Ff traducir ruso
71 traducción paralela
Thank your lucky stars! ff!
Скажите Богу спасибо!
Package 101, porthole, shower and toilet : FF 1,199.
Наше предложение № 101, каюта с иллюминатором, душ и туалет - 1 199 франков.
301, porthole, shower and toilet : FF 2,852.
№ 301, иллюминатор, душ и туалет - 2 852 франка.
401, porthole, bathtub and toilet : FF 4,123.
№ 401, иллюминатор, ванна и туалет - 4 123 франка.
So you see... 401, porthole, bathtub and toilet : FF 4,123.
Вот видите... № 401, иллюминатор, ванна и туалет - 4 123 франка.
porthole, bathtub and shower, FF 5,500.
иллюминатор, ванна и душ - 5 500 франков.
In that case, there's package 1109 for FF 87 4.
Да, конечно! В таком случае, № 1109 за 874 франка.
If we whisk people off to a place where they can only eat and drink, I'm sure they'll pay FF 2,590 for three weeks.
Отправь мы туристов туда, где они были бы обеспечены лишь водой и пищей, уверен, за трехнедельный тур они отвалили бы 2 590 франков.
For instance, a trip to Guadalajara, Mexico for FF 2,250, hotel with breakfast included.
Например, путешествие в Гуадалахару, Мексика, за 2 250 франков, проживание в отеле плюс питание.
The fifteen-day Rio package for FF 5,080, "Saudade do Brasil".
15-дневный отдых в Рио, путевка за 5 080 франков, "Саудадес ду Бразил".
Bangkok, FF 2,850, penetration price.
Бангкок, 2 850 франков, специальное предложение.
It's more like what I'd imagined : "Nothing assured for FF 3,000."
Уже ближе к тому, как я все это вижу : "Никаких гарантий за 3 000 франков."
"FF 3,000, nothing included."
"3 000 франков, ничего не включено."
Here's a suggestion for you two, you swim, you go with her... and you can have the island, my wife and FF 3,000.
У меня предложение для вас двоих! Ты плыви! А вы за ней...
'Cause I exposed'em at the meeting Of our FF organisation.
Потому что я их разоблачил на собрании районной организации.
4,000.00 FF plus the skies!
1 400 монет, плюс прокат лыж!
5,000.00 FF Good.
В банке 5000 франков.
Some FF. HTS test...
Какая-то флора и фауна.
There is a gap, house left, rows EE, FF.
Проход слева, ряды ЕЕ и FF.
Murphy FF?
Мерфи Ф. Ф.?
Hey, man, listen, you gotta be quiet Ff at me.
Только давай не громко, отец на меня злится.
On the 6th floor, he had a little 2-bedroom flat that he had furnished himself at low cost and the annual rent was 48,000 FF.
На шестом этаже. У него была маленькая бедно обставленная 2-комнатная квартирка. Ее аренда обходилась ему в 48 тысяч франков в год.
In any case, we'll beat the hell out of Malmö FF tomorrow. And that's all that matters.
В любом случае, мы накостыляем Мальмё завтра.
didn't he?
Тебя случайно в FF не было? Отсылка к Клауду из Final Fantasy VII. Ты ведь был в FF?
P / sses me off the way she keeps ca / / / ng me "Andy," everyone ca / / s Bud "sher / ff."
Меня бесит что они называют меня "Энди" пусть называют Бада "шерифом."
[Recent FF League tournament victory was due to forced ticket sales of several thousand Won above retail ] [ connected with organized crime]
[Недавней победой в турнире FF-лига обязана принудительной продаже билетов по ценам, превышающем розничную стоимость на несколько тысяч вон ] [ связана с организованной преступностью]
They are the ones who provided the club facilities for Lee Jang Seok and the FF league, and I have the evidence in my hands, proving that you guys have been working together from a long time ago.
Они же предоставили спортзал для Ли Чжан Сока и FF-лиги. У меня на руках доказательства того, что вы уже давно сотрудничаете.
If that is true, I'll opt out of FF league.
Если это так, я оставлю FF-лигу.
And the FF league has certainly not done anything wrong to anyone.
К тому же FF-лига определённо не совершила ничего предосудительного.
It is true I agreed to let them do publicity, but it has nothing to do with the FF league.
Да, я дал им разрешение заняться рекламой, но это никак не связано с FF-лигой.
That was before the FF league was established.
Это было до основания FF-лиги?
Then after the FF league was established, you didn't say they were not allowed to publicize, is that correct?
В таком случае, после основания FF-лиги вы не лишали их права заниматься рекламой, так?
[ FF League, Illegal...
[ FF-лига... Незаконно...
Representative Nam Je Il from the FF league has been questioned by police, and established that he is not suspected of any ticket forced-selling nor illegal betting.
После допроса представителя Нам Чжэ Иля из FF-лиги, полиция установила его невиновность в принудительной продаже билетов и незаконных ставках.
FF league has certainly not done anything wrong to anyone.
FF-лига определённо не совершила ничего предосудительного.
But they do belong to the FF league, right?
Но они всё же принадлежат FF-лиге, верно?
Hey, the hometown where the FF league was born, is at our club, after all.
В конце концов, FF-лига - детище нашего клуба.
Nam Je Il, as long as you back down, I will accept FF league.
Нам Чжэ Иль, если ты отступишь, я признаю FF-лигу.
When FF league was first established, the boss contacted me.
Когда была создана FF-лига, он связался со мной.
He said he wanted to change the sports channel with FF league as a regular item.
Сказал, что хочет внести изменения в спортивный канал и отвести постоянную рубрику для FF-лиги.
FF league, fighting!
FF-лига, вперёд!
This is the site of civilians objecting to the FF league.
Это митинг граждан против FF-лиги.
- Go away! [At a club near Seoul, civilians blocking out FF league] Go away!
[В клубе около Сеула граждане перекрыли дорогу FF-лиге]
5,900 FF.
Или 5900 французских.
'They also made the Interceptor FF here, the first ever four-wheel drive production car.
Здесь был также построен и Interceptor FF, первый в мире серийный полноприводный автомобиль.
My dad always says, ff you've got a problem, you should throw money at it.
Мой папа всегда говорил, если появилась проблема, надо бросить все деньги на неё.
There's a picture here, it's called the FF.
Вот изображение, она называется FF.
LAUGHTER FF.
FF. СМЕХ
To do the thing justice, I've got to approximate a chorus, so if you join in on all the bits that are not marked with a big FF.
Если тьi не против, вступай там, где не помечено большими.
Con carˇff o verdadero, Versos que le compusˇeron.
Майкл Шеннон
Llegaron unos se ff ores.
Удо Кир