Flute traducir ruso
462 traducción paralela
And now... now, one of the woodwinds, a flute.
Ну и... пожалуй, деревянный духовой инструмент флейту.
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute
Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки.
The drum and flute of a marriage procession mingled... with the laughter of the dancing girls as they journeyed to a village wedding.
Звуки барабанов и флейт смеющиеся и танцующие девушки на сельской свадьбе.
- Not with that flute.
- Я измерю температуру.
"First of all, we should make a magic flute like on the attached drawing."
"Прежде всего, следует изготовить волшебную дудочку по прилагаемому чертежу."
[Plays flute] Oh!
[дудочка играет]
"and when, at noon, I had gathered the sheep beneath the shade... " and played upon my shepherd's flute, there was a friend...
Когда, к полудню, собирал под тенью я овец... и там играл на флейте на своей.
The interest is 10 % per month. Cheaper than a moneylender. Next time the priest's away, let me play flute in Shukaku.
В следующий раз, когда настоятель уедет, позволишь мне сыграть на флейте в Сюкаку.
A song called "The flute".
Песню под названием "Флейта".
I am going to sing "The Flute".
Я буду петь песню "Флейта".
"While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him"
"Пока у Кришны есть его узел волос и флейта" всегда найдется женщина ему прислуживать "
Poor us! He's pulling out his flute.
Надо забрать у него дудочку.
Yes, when he plays the flute, strange things happen.
Да, когда он играет на своей дудочке, происходят странные вещи.
Bring Me a flute.
Привезите мне флейту.
- My flute!
- Моя флейта!
And you are singing too. You're playing the flute.
Вы играли на флейте.
"Striking the drum, playing the flute, on Sundays the innocent child plays on the tatami mat."
"Бьёт в барабан, играет на флейте, а по воскресеньям невинное дитя играет на мате татами."
Panic flute
Паническая флейта!
The parties with the singing and the flute and the chanting, those are esbats or sabbaths or whatever they're called. Honey, don't get excited.
Эти их вечеринки со странным пением и игрой на флейте, да это настоящий шабаш ведьм, или как там его называют.
You have a flute!
У вас есть флейта!
The sound of his voice was like the sound of the flute.
Звук его голоса напоминал звуки флейты в устах флейтиста.
Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other.
Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер - в другой.
"Oh, dearest, who has stolen your heart with his magic flute?"
"О, самый дорогой! Кто похитил моё сердце звуками волшебной флейты?"
Where have they buried... my dead father's flute?
Где же захоронена она... флейта моего покойного отца?
The Magic Flute was optimism and conviction.
"Волшебная флейта" проповедует оптимизм и веру.
A flute?
Флейта?
... the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo Bill himself.
... ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла.
I think you'll find The Magic Flute is Mozart's greatest opera.
Я думаю, что "Волшебная Флейта" Моцарта - величайшая опера.
THE MAGIC FLUTE
ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА
A magic flute she now has sent you foryour protection on this venture
Она дарует Вам Волшебную Флейту, которая защитит Вас.
Flute of magic, bells of vision keep us safe upon our mission
Волшебная Флейта и Чудесные Колокольца помогут нам в трудном пути.
What power in your gentlev oice sweet flute ofmagic
Что за власть в твоём нежном голосе? .. Волшебная Флейта.
Ah, that is Papageno's flute
Ах, я слышу... Это Папагено!
She heard my flute
Она должна услышать мою флейту.
My darling will be free The flute will bring her here to me
Моя любовь... и звуки флейты приведут её ко мне!
And his flute is pure and clear
Такой мелодичной может быть только его флейта.
Your father permits you to visit Tamino in the House of Trials You are to give him his flute
Отец разрешает тебе посетить Тамино и просит отдать ему его флейту.
Now take your magic flute and play
Возьми же свою флейту и играй!
So therefore take the flute and play for it will shield us on our way
Так возьми же её и играй! Её чудесный звук убережёт нас от опасностей!
Our passage through the scorching fire the flute did aid us to endure
Звуки флейты, не дали опаляющему огню прикоснуться к нам!
So I have brought... two bottles... one corkscrew... and my flute.
Две бутылки. Один штопор. И мою флейту.
OK, I am from Marina di Pisa but I studied flute in California
Я Марина из Пизы, но училась играть на флейте в Калифорнии.
The flute is a delicate instrument
Флейта - инструмент нежный, сдержанный.
Only the flute sounds like a human voice
Но я настаиваю : только флейта на самом деле имеет человеческий голос!
Didn't Apollo used to wake up the dead with the flute?
Разве Аполлон своей флейтой не пробуждал мертвых?
Scheise Flute, it's an E flat not an E natural
Вот дерьмо! Флейта, это ми бемоль, а не просто ми!
Someone plays the flute every night.
Каждую ночь кто-то играет на флейте.
He lets us hear the flute at night.
Он позволяет нам слушать игру на флейте по ночам.
I heard about that flute.
Я наслышан об этой флейте.
Play the bamboo flute.
Сыграй на флейте.
Like play the pan flute?
Значит, мы вас достали?