English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Foetus

Foetus traducir ruso

67 traducción paralela
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Life, in every form, from foetus to developed being.
Жизнь, в любой ее форме, от плода до взрослой особи.
We found a female foetus of about 61 / 2 months.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Er... the infection spreads through milk... urine... faeces... aborted foetus.
Инфекция передается через молоко... мочу... фекалии... абортивный материал.
The foetus died in the mother.
Ребенок умер в утробе матери.
There's no hazing of the foetus or anything, is there?
Никаких издевательств над плодом?
He is the bloodstained table of human flesh- -a quivering foetus with blind eyes, ingrowing limbs ; a divine miscarriage.
Он стал окровавленным столом из живой плоти, чьи глаза стали незрячи, а из рук и ног ушла сила. Выкидышем Бога...
Yes, I realized that the Marquis de Sade is the foetus aborted by God- -who can be himself only when he flees from himself- -and that those surrounding Alphonse - the women he tormented- -and the women who tormented him - were also Alphonse.
Да, Маркиз де Сад превращается в выкидыш Небесного Отца. Он становится самим собой, только когда вырывается из своего "я". И все, кто окружают Альфонса - женщины, которых истязает он, и женщины, хлещущие его, - становятся самим Альфонсом.
Do you know what alcohol does to the foetus?
Вы знает, что алкоголь может повлиять на плод?
She ´ ll take responsibility, despite the size of the foetus.
Она готова поручиться за аборт на 12 неделе, несмотря на размеры плода.
Neurosurgery is certainly wideranging... I ´ m going to inject the foetus.
- Нейрохирургия, безусловно, очень многогранна. - Да-да. Я сделаю тебе укол прямо в плод.
After my beating she's probably shitting out the foetus on the carpet.
После моего избиения, она, наверняка, высрала свой плод на ковер.
Like a foetus in its mother's belly.
Как в утробе матери.
The coroner says 7.5 months, but it's hard to pin down exactly... without the foetus.
но трудно определить точно... поскольку плод отсутствует.
The foetus would not have survived.
Плод вряд ли мог выжить.
And you've also got the hedge, because of the Li, of course, so you're "bend over hedge master ruffian foetus."
А еще у тебя есть "изгородь", благодаря "Li", разумеется, так что ты "наклонитесь над изгородью, господин буйный эмбрион".
Just a horrified creature, a small foetus-like entity, then more developed forms.
Какое-то отвратительное создание, небольшой зародыш - как отдельный организм, потом более развитые формы.
That day, the homeless rate in Camden increased by three point foetus.
В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
If everything goes right, when the probe's in, it'll bleed, and you will expel the foetus.
Если все пойдет нормально, после того как я введу зонд, произойдет небольшое кровотечение и произойдет выкидыш.
- Is there any danger... or can the foetus not be expelled?
- А есть какая-то вероятность того, что плод не выйдет?
attacks and kills the foetus there is a medical intervention
атакует и убивает плод пока не вмешается медицина
- You got the reaction time of a foetus.
- У тебя реакция, как у эмбриона.
- The foetus is healthy...
.. плод без отклонений
The foetus is healthy and was conceived on island with her husband.
Квон беременна, плод без отклонений, зачат на острове, от мужа
The foetus... there were signs of deformity.
Плод... были признаки уродства.
- They are even capable... of hanging the pregnant by legs from a ceiling... so the foetus can move into right position.
- Они ещё... вообще за ноги к потолку привязать... чтобы, значит, плод правильное положение принял.
- Because I'm asking, you foetus.
- Потому, что прошу, ты, выкидыш.
He said the foetus was out before they got her here.
Сказали, плод вышел до их приезда.
It's like the immune system turns on the foetus.
Как будто иммунная система восстаёт против плода.
Hi, foetus boy, lesson one, I tell you to fuck off, what do you do?
Привет, внутриутробный. Первый урок : я приказываю съебать, что ты делаешь?
You lose the foetus and you end up in hospital.
Может случиться выкидыш и придёться ложиться в больницу.
By week 24 the foetus should measure 33 cm at the very least.
На 24 неделе плод должен быть по крайней мере 33 см.
Now, this is a recipe for catastrophe. So when the foetus reaches the day of labour,
Теперь, это - рецепт для катастрофы так что, когда плод достигает дня родов,
As the foetus gestates, it sucks every bit of goodness from its host.
Находясь в утробе, плод высасывает все лучшее из материнского организма.
A foetus.
Зародышем.
Because ever since he was a foetus, he's been destined to appear on American television.
Будучи еще эмбрионом ему было суждено попасть на Американское телевидение
I did a paternity test on the foetus in her womb.
- Я сделала тест на отцовство плода.
And of course the foetus is at risk. Dr Turner is already on his way.
Конечно, есть угроза для плода, доктор Тернер уже едет.
It's an ultrasound picture of a foetus.
Ультразвуковой снимок плода.
Church every Sunday from foetus to 17.
Каждые воскресные дни церковь, и так с рождении до 17 лет.
I'm sure all this makes perfect sense to the foetus that designed it, but to anyone over 65 it is just incomprehensible gibberish.
Я уверен, что все это прекрасно понятно тому зародышу, который это разрабатывал. но для любого, кому за 65, это просто непонятная тарабарщина.
# I got a foetus
# I got a foetus
That's your abdominal wall - here's your womb - and that thing that's moving is a foetus.
Это ваша брюшная стенка, это матка, а то, что шевелится - это плод.
Does your friend know what a foetus looks like at 15 weeks?
А ваша подруга знает, как плод выглядит на 15-й неделе?
Put a foetus...
Пытали тебя.
Still, the foetus would be very small, you couldn't have been more than a few days pregnant when you were... you were made immortal.
Но все же, утробный плод очень маленький, ты была не больше нескольких дней беременна, когда ты... ты стала бессмертной.
A gradual course of bovine hormones should shock your body into creating the proper environment for the foetus.
Регулярное принимание гормонов крупного рогатого скота должно дать толчок твоему телу для создания подходящей среды для плода.
The foetus stopped growing inside you.
Эмбрион перестал расти внутри тебя.
Spelled'foetus'four different ways on this page alone.
Слово "эмбрион" в четырех вариациях написано на одной странице.
The foetus is so big, you see.
Мы так делаем, когда плод очень большой.
They're passed into the foetus subconsciously along with all the amniotic stuff
Все знают "Битлз" инстинктивно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]