Franchising traducir ruso
15 traducción paralela
I didn't know the Lord was franchising in the neighborhood.
Не знал, что Господь ведет свой бизнес по соседству.
Yes, Mr Flanagan is determined... to revolutionize the bar business... by franchising his version of the local New York tavern... to every suburban shopping mall in America.
Да, мистер Флениген намерен преобразовать сеть баров, во всех торговьiх центрах Америки, используя свой вариант системьi управления местньiм баром в Нью-Йорке.
Sub-franchising.
Суб-франчайзинг.
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
We must talk franchising later.
Потом обязательно обсудим франшизу.
I'd like to talk to you about the exciting world of franchising.
Я хотел бы поговорить с вами о захватывающем мире франчайзинга.
I think that maybe you and I could look into franchising the business, but first I got some people I want you to feed.
Думаю, может нам с тобой заняться франчайзингом, но сначала, у нас есть люди, которых нужно прикормить.
I got to take more control of my life, so I'm looking into franchising the Offshore.
Мне надо больше контролировать мою жизнь, поэтому я ищу френчайзинга в Оффшор.
How about franchising the Dixie Stop, too?
Как насчет того, чтобы предоставить лицензию еще и Дикси Стоп?
What they do want is to know who is the up-and-coming local firm, because they will colonize London by financing that firm, then franchising the city.
Они хотят знать, какая местная фирма на подъеме, потому что они будут колонизировать Лондон, профинансировав эту фирму, и выдав ей город во франчайзинг.
Yeah, but franchising at the level that he's suggesting makes that impossible.
- Но франшизу на таком уровне не построишь.
Oh, you must be in the running for their franchising consult.
Ты решил биться за консультацию их франшизы.
Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area.
Окей, теперь, прежде, чем рассматривать франчайзинг, предлагаю Вам открыть второе предприятие на это площади.
And if that location's successful, franchising would be the next step.
И если это предприятие будет успешным, следующим шагом может быть франчайзинг.
I mean, we're thinking about franchising.
Мы думали о франчайзинге клубов "Лавитикус" по всему миру.