English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Fyi

Fyi traducir ruso

440 traducción paralela
TERRI FYI NG GI RLS'HI GH SCHOOL : LYNCH LAW CLASSROOM
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
Subtitles by FYI-Media
- Verrucka
- Uh... fyi :
К твоему сведению
And, FYI, nothing happened last night.
К вашему сведению, ночью ничего не было.
And, FYI, I'm not ashamed of anything.
И к вашему сведению, мне тоже нечего стыдиться.
FYI, you have another sister who has had sex.
Кстати, у тебя есть другая сестра, которая занимается сексом.
Oh, Rach, fyi : Your new apartment hasn't had hot water since Christmas.
Кстати, Рэйчел, к твоему сведению : в твоей новой квартире с Рождества не было горячей воды.
Okay, fyi, folks, most people that meet me do not know that I am gay.
Хорошо, даже близкие, большинство из них когда встречают меня, даже не предполагают, что я гей.
Just fyi, the first three letters in assistant spell "ass,"
Первые три буквы в словосочетании "задача ассистента" - это "зад,"
And, FYI, Lincoln had the jungle fever.
И, для вашего сведения у линкольна была тропическая лихорадка.
So, I'm gonna need your Amex, and fyi, how about my own card? This is getting a little annoying.
И мне наконец уже нужен мой личный Американ Экспресс, сколько можно, я уже пять лет пользуюсь твоей картой, это меня раздражает.
fyi, you SOB, cater-waitering is T-U-F F.
Через пять л.е.т., г.а.д, я стану официантом с.у.п п...
Which, FYI, Ross, one of your neighbors, growing weed.
Где, к твоему сведению, Росс, твой сосед выращивает травку.
FYI, she must have shown Kyle over 30 paint samples... before she painted that room.
К твоему сведению, она показала Кайлу 30 образцов краски прежде чем покрасить комнату.
And they don't like it when you call them bitches, either. - oh. - fyi for you, charlie runkle.
Я ведь по нему свою диссертацию писала.
fyi, I could be used for snu-Snu.
К вашему сведению, я тоже могу быть использован для сну-сну.
FYI, my friend, a lot of this is muscle.
Отстань, Трей, только рекламу.
FYI, those mountains you see in the background are the same ones you see at the beginning of MASH.
Кстати, горы на фоне те же самые, что в заставке МЭШ.
FYI, safest place to be in case of an apocalypse.
К твоему сведению – самом безопасном месте на случай Апокалипсиса.
fyi for you, Mr. Witter, the meeting's been pushed to 3 and Mr. Rinaldi's in your office and when you have a moment, I'd like a word.
К вашему сведению, мистер Уиттер, встреча была перенесена на 3 : 00, и мистер Ринальди в вашем офисе. И когда у вас будет время, я хотела бы сказать пару слов.
We also appreciate gentle spanking once in a while, just FYI.
А ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
- FYI, not my fault.
- К вашему сведению, я не виноват.
- FYI, Bill, the raft is gone!
! Плота нет больше!
fyi, self-pity generally is not a good strategy in these hearings.
К твоему сведенью, жалость к самому себе, не очень хорошая стратегия для этого слушания.
FYI.
Для вашего сведения.
Uhh, fyi, calling Attila a mutt is like referring to my Porsche Carrera as a Buick Skylark.
Между прочим, называть Атиллу придурком то же самое, что считать мой Порш Бьюиком.
And FYI, Bridget was very concerned when you fell off the truck.
К слову, Бриджет переживала, когда ты упал с грузовика.
And FYI, yes, I have three-way calling.
И для информации, да, я могу организовывать трехсторонние звонки.
And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married.
И для информации, мы с Шэннон решили подождать с этим до свадьбы.
Oh, just FYI- - before I got together with Liam, he slept with half the upper east side, and now he's loyal as a dog.
Увидимся на вечеринке, Рори. О, так, для информации, до того, как я начала встречаться с Лиамом, он переспал с половиной Верхнего Ист-Сайда, а теперь он верный, как собака.
FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer.
К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник.
And FYI, I eventually hated second grade.
И к вашему сведению, я все-таки перешел во второй класс.
Fyi, winchester... words hurt.
Фу, Винчестер - слова ранят.
But, FYI...
Но в ФБР...
FYI, my malpractice insurance doesn't cover alien autopsies.
К Вашему сведению, моя страховка от должностных преступлений не покрывает вскрытие пришельцев.
FYI, the Eagle has landed.
Орел приземлился. Курица в курятнике.
Ok, Janice I'm going to need you to make sure Mr. Jeffers gets his meds, and FYI, don't lean over him, he's handsy.
Ok, Джэнис ты мне нужна, что бы убедиться, что Мр. Джефферс принимает свои лекарства, и не наклоняйтесь над ним, а то шею свернет.
FYI : she's pregnant. "
≈ сли хотите знать, она беременна!
FYI, The whole island vibrated, and Kate and Jack and Sawyer saw it, too, right before they had bags pulled over their heads.
Для информации, весь остров завибрировал, и Кейт, Джек и Сойер видели это тоже, прямо перед тем, как на их головы одели мешки.
FYI, there's no 2 % milk.
К твоему сведению у нас нет 2 % - ного молока.
Just FYI : my water broke.
( 24 минуты до свадьбы ) Просто для информации : у меня отошли воды.
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy.
Ах, и еще я рада заявить, что мне нравится закадровый голос в "Анатомии страсти".
FYI, so are you.
И вам советую то же.
Fyi - - "dame"?
К твоему сведению - "дама".
So fyi for those of you Who were thinking about fixing me up with any of your friends, Use the woman on page 85 as a template.
Так что... те из вас, кто подумывает свести меня с кем-то из ваших подруг, возьмите женщину с 85 страницы за образец.
FYI, ghosts are real too.
Кстати, призраки тоже.
And some nude modeling, FYI.
И позированием нагишом. К сведению.
Thanks to this tiny difference, a universe of matter was born. FYI, the time it took from... the start of inflation was... a millisecond.
Больше на одну миллиардную... 999.
FYI...
И к слову....
- FYI.
- К твоему сведению...
FYI :
К Твоему Сведению :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]