English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Gangrene

Gangrene traducir ruso

137 traducción paralela
It's gangrene.
Это гангрена.
Soon gangrene will set in, in those fingers.
У меня рука омертвеет от твоих пальцев.
It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in.
Должно быть больно, надо убрать... если не хотите гангрены.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
They died of malaria, dysentery, beri-beri, gangrene.
Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
She's got an armful of gangrene.
У нее может развиться гангрена.
It might result in gangrene.
Может случиться Сухая гангрена
It's gangrene, sir.
Это гангрена, сэр.
So, they cut me off like an arm with gangrene.
" так, они отрезали мен € как гангрену.
Sergeant, gangrene is eating my leg away, not my eyes.
Сержант, гангрена пожирает мою ногу... а не глаза.
Wait, here, in the hospital, Bob St. Clare gets gangrene, they amputate his leg, but it`s too late.
Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают.
After two days in a trap, the danger is gangrene.
После двух дней в капкане велика вероятность гангрены.
We thought perhaps it was gangrene.
Мы подумали, что это может быть гангрена.
She fell and broke her ankle. Then cut her leg off saying she had gangrene, to make him feel guilty. But her thirst for revenge remained unquenched.
Она отрезала ногу, сказав, что у нее гангрена, чтобы тот чувствовал себя виноватым, но даже тогда ее жажда мести не была удовлетворена ".
Tomorrow the fever, the day after, gangrene, then delirium and so on.
Завтра жар, после завтра гангрена, а потом бред, и смерть.
Um, ma'am, what if you're a really good person, but you're in a really, really bad fight... and your leg gets gangrene, and it has to be amputated.
Мама, представь, что ты очень хороший человек, но ты попал в ужасную переделку... и у тебя на ноге возникла гангрена, и теперь придется ампутировать ногу.
At least there's no gangrene.
Хотя бы гангрены нет.
"Gangrene."
"Гангрена"
He has gangrene, I think.
У него гангрена, я думаю.
A little gangrene.
Небольшая гангрена.
Do you want me to break my leg, or just get gangrene?
Вы хотите, чтобы я сломал ногу, или просто заработал гангрену?
Or would you like me to break my leg, and get gangrene?
Или вы хотели бы, чтобы я и ногу сломал и гангрену заработал?
A man with gangrene thinks he's lucky if he only loses a finger and not an arm.
Человек с гангреной будет считать себя везунчиком, если ему отрежут палец, а не всю руку.
Next time you're in the bus and you see some guy with gangrene on his hands just picture him on the assembly line, putting little pieces of chicken in a box!
В следующий раз когда вы будете в автобусе и увидите какого-то парня с гангреной на руках... просто представьте их на сборочном конвейере, собирающими куски курицы в коробку!
Ends up on the street, gangrene, arse hanging out of his trousers, sleeping in his vomit.
≈ го нашли на улице, больного гангреной, c голой задницей и сп € щим в блевотине.
Yes, it looks like gangrene.
Да, похоже на гангрену.
The gangrene is your business, for the rest you ask no questions and you look after him, he's an important guy.
Твое дело лечить гангрену, а не задавать вопросы, его нужно вылечить, это важный человек.
Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene.
снег, буря, град, мороз, обморожение, гангрена.
- Gangrene?
- Гангрена?
It opened again, and gangrene has set in.
Ты отомстить хотел и стал орудьем мщенья!
You know, that shit gets infected bad enough, you get gangrene.
Ты понимаешь, что если туда попадет инаекция, то ты заработаешь гангрену.
You could get kidnapped by a covert government agency who inject you with a newly developed super-virus which mimics the symptoms of gangrene.
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
If it turns gangrene, you could lose it.
Потом гангрена и ампутация.
Let's just say I learned the hard way... some wild animals need more than a bullet to bring them down... and no matter what Sardis says... you need more than prayers to heal gangrene.
На собственной шкуре я выяснил, что одного раза метко попасть иногда мало. И что бы не говорил Сардис гангрену одними молитвами не вылечить.
yur baby has gangrene of the heart.
У вашего ребенка гангрена сердца.
He lost his leg to gangrene waiting for her on the island.
Он потерял ногу от гангрены, дожидаясь её на острове.
You've been under attack for days, there's a soldier down, he's wounded, gangrene's setting in.
Тебя атаковали днями, завалили солдата, он ранен, развивается гангрена,
They hope he doesn't get gangrene.
Они надеются, что у него не будет гангрены.
"Dip a stick therein and gangrene will eat it away!"
"Опускают палку там, и гангрена будет съедать это!"
Gangrene would've got him in summer.
Летом его бы давно прикончила гангрена.
The one with gangrene.
Тот, который погибал от гангрены.
Then you're looking at impotence, penile infarction, or gangrene.
Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
But you won't die of gangrene while we're looking.
Но ты не умрёшь от гангрены, пока мы будем искать.
Thursday, one breaks off, goes to his right hand, black fingers, gangrene.
Четверг — оторвались первые. Попали в его правую руку. Почерневшие пальцы.
Gangrene?
Гангрена?
See this? This shows the advanced stages of gangrene and epidermal rot.
На лицо симптом прогрессирующей гангрены, эпидермис гниёт.
It could be Fournier's gangrene.
Это могла быть гангрена Фоернира.
That's gangrene!
Это гангрена!
Gavrila zmóg ³ gangrene poison...
"Баллада об измене".
Well, I guess it could be worse. I could have gangrene on my face.
Ну, думаю, могло быть и хуже.
- You risk gangrene!
Но у вас будет гангрена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]