Geezer traducir ruso
273 traducción paralela
Well, what's the old geezer got against me?
Что этот старый придурок имеет против меня?
If the girl won't talk, you must find the geezer who left the card.
Если девушка не будет говорить, ты должна найти типа, который оставил карточку.
The geezer that fell downstairs, the one Colleoni carved.
- Старикашка, который упал с лестницы, тот порезанный шайкой Коллеони.
The old geezer.
Старый человек со странностями.
A rich ol'geezer with pull.
Тип со связями, у которого денег вагон.
- Let me talk to the old geezer.
Позовите-ка этого старого хрыча.
What are you doing, old geezer?
Ты чего ж, дрючок старый?
But will somebody please go and find out just what this geezer Kite will settle for.
Но может кто-нибудь, бога ради, пойти и выяснить, на какие условия согласится этот тип Кайт.
That sneezer geezer's a psychiatrist.
Тот чихающий старикашка - психиатр.
If you're the skipper here, what's that Trask geezer doing on the bridge?
Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?
What a nice old geezer.
Какой славный старикашка!
Poor old geezer. With a crazy father like that, no wonder he switched his name around.
Не удивительно, что он изменил имя, с таким-то сумасшедшим отцом любой бы так сделал.
The other geezer couldn't turn up.
В натуре, ещё кент не помешает.
- What do you reckon ofthat Dave geezer?
- Как тебе мой кореш Дэйв?
What about this lawyer geezer?
А что с этим адвокатом?
That geezer, that's the one, ain't he?
Этот парень, разве он не из них?
There's a geezer...
Есть один парень...
Cypriot geezer.
Парень с Кипра.
Comical little geezer.
Комичный ты выпендрежник.
- Leave me alone you old geezer!
Отстань, деда!
Get out, you old geezer.
Идите прочь, старикашка.
You should go to bed, old geezer.
Спать тебе пора, старый старичище.
The old geezer was stone crazy.
Старик окончательно спятил.
Geezer with the hair, man.
Смотри на того чувака с волосами.
One was the geezer that rode me off the bike.
Один из этих козлов скинул меня с мопеда.
That's the geezer that run me off the road yesterday!
Это те ублюдки, что вчера скинули меня с дороги!
There was a geezer, man, I tell you, I went, crack!
Там еще один рокер, чуваки. Точно. Давай его!
There's always a chance some geezer would pick up the distress call.
Всегда есть шанс, что какой-то чудак подберет сигнал бедствия.
That old geezer?
Этого старика?
There was a geezer around here the other day lookin'for you.
Тут на днях слонялся один, искал вас.
- What geezer?
- Кто слонялся?
- Some bald geezer.
- Да лысый какой-то.
- Where's the old geezer?
Где старый ворчун?
I can't wait to get up at dawn and climb into a flying sardine can - thank you - with a woman who wishes I'd catch a disease, so I can do some dirty deed for an old geezer who ignores what I tell him and then gets annoyed at me cos he doesn't get better.
Жду не дождусь проснуться на рассвете и забраться в летающую жестянку... спасибо с женщиной, которая мечтает, что я подцеплю долгую и тяжелую болезнь, чтобы проделать грязную работу для старикашки, который не слушает, что я ему говорю, а потом злится на меня, потому что не идет на поправку
Who is that old geezer?
Кто этот старый дед?
You must be keen to meet this old geezer!
Наверно, нам стоит помочь этому счастливчику? Да нет!
is it this bearded geezer?
Это из-за таинственного преследователя?
We've got the geezer.
У нас твой чокнутый дружок.
Now, coming up next, "The Case of the Cantankerous Old Geezer."
А сейчас -'Дело сварливого старикана ".
- A geezer.
- " удак.
Not a bloke, not a geezer, not one of the lads.
Ќе парень, не чудак, не просто человек.
I thought you'd be some rich, big. Old, fat geezer who smokes cigars.
Я думала вы такой богатый, большой, старый толстый чудак, с дымящейся сигарой.
Last week, right.. I went to Woolwich. Coming out of this shop and there's this geezer in the gutter, pissed out of his skull.
На прошлой неделе, я увидел парня в водосточном желобе, полностью обоссавшегося.
I went down to the Red Bird and asked that old geezer... who runs the place where I could find you.
Я приехала в Красной Птице и спросила одного старого чудака, заведовавшего заведением, где я могу найти тебя.
The old lazy geezer could do a little bit of running.
Этот старый ленивый кусок меха может немного прогуляться и отлить.
Even a dumb geezer should know Emergency automatically...
Это так. Любой знает, что при звонке 9-1-1, номер определяется автоматически.
Once there was this geezer called Smithy Robinson who worked for Harry, but it was rumored that he was on the take.
Был такой раздолбай, Смитти Робинсон, работал на Гарри. Прошел слух, что он кроит деньги.
Even if they could, they'd be too shit scared. I'm a geezer.
Даже если захотят - не смогут, потому что обосрутся от страха.
A fat geezer's north opens.
И тут какой-то жирный придурок разинул пасть.
"That's fucking it", says the geezer.
А толстый говорит : ну, теперь тебе пиздец.
- Broad-minded old geezer.
Прощайте.