Gené traducir ruso
2,602 traducción paralela
Where's Gene's fiancée, Melissa?
Где Гена fiancйe, Мелисса?
- Okay, so why don't we have her met at the airport and find out how truthful Gene really was?
- Ладно, так почему бы нам не ее встретил в аэропорту и выяснить, насколько правдива Гена был в действительности?
What do you know about her and Gene's relationship?
Что ты знаешь о ней и Гена отношения?
I'm Gene Fierstein's fiancée.
Я ген Fierstein в fiancйe.
Gene did.
Гена сделал.
Gene left you this message last night?
Гена оставил вам это сообщение вчера вечером?
Tell Mr. Barba about last night, after Gene had gone off the roof.
Скажите, Г-Н Barba о прошлой ночи, после Гена слетели с крыши.
Lena Olson, you're under arrest for the murder of Gene Fierstein.
Лена Олсон, " You're under arrest за убийство Гена Fierstein.
Anyone else who knew the nature of Lena and Gene's relationship?
Кто-то, кто знал природу из Лена и Гена отношения?
Yet she felt close enough to you to disclose that Gene had raped her?
Но она чувствовала себя достаточно близко, чтобы вы чтобы раскрыть этот ген изнасиловал ее?
So Ms. Olson didn't tell you that she had texted Gene Fierstein that she loved being humiliated?
Так, г-жа Олсон не скажу что она разговаривала Гена Fierstein то, что она любила унижают?
Did Lena Olson ever tell you she was afraid of Gene Fierstein?
Сделал Лена Олсон никогда не говорил тебе, она боялась Гена Fierstein?
Ms. Blume, you spoke to Gene earlier that evening.
Госпожа Блюм, ты проговорил к Гена раньше тем же вечером.
What was your understanding of Gene and Lena's relationship?
Каким было Ваше понимание Гена и Лена отношения?
Gene had struggled with addictions... alcohol, sex.
Гена боролся с зависимостью... алкоголь, секс.
She sent me emails and texts saying Gene was hers.
Она прислала мне письма и тексты говоря ген был у нее.
I know this is an emotional time for you, especially because it was your understanding that Gene was gonna end his relationship with Ms. Olson and marry you, right?
Я знаю, что это эмоциональное время для вас, особенно потому, что он было Ваше понимание что Гена собирался его конец отношения с г-жой Олсон и жениться на вас, верно?
Gene's behavior seemed normal.
Гена поведение казалось нормальным.
Upset because you thought Gene had gotten away with rape, or that his fiancée didn't break up with him?
Расстроен, потому что вы думали, Ген получил от изнасилования, или что его fiancйe не порвать с ним?
When you accused Gene of raping you, was that part of your plan?
Когда вы обвиняли ген насилуя вас, в том, что часть вашего плана?
Nate will confirm that she was afraid of Gene.
Нейт подтвердит, что она боялась, что ген.
Every time she saw Gene she got hurt emotionally.
Каждый раз, когда она видела Гена она получила больно эмоционально.
After the D.A. decided not to charge Gene with rape, did Lena ask you if Detective Rollins was still sympathetic to her? - Yes.
После решил не Д.А. для зарядки Гена с изнасилованием, не Лена, спросите Вы, если детектив Роллинс было по-прежнему симпатизирует ей?
So either you were conspiring with Lena to establish a pattern of abusive behavior that would justify Gene's murder, or Lena was playing you. I...
Так что либо вы были в сговоре с Леной чтобы создать шаблон оскорбительное поведение что бы оправдать ген убийства, или Лена была игра.
GENE : He's on board.
— Он не против.
Gene, who's your favorite?
Джин, тебе кто больше всех нравится?
Is this'cause last time I let Gene eat all the Chunky Chocolate Shim Shams and he threw up in your bed?
Это из-за того что в прошлый раз Джин съел все шоколадные шим-шамы и его вырвало на твою кровать?
Gene has a black eye.
У Джина фингал.
Gene, get your hands off me.
Джин, убери руки от меня.
GENE :
— О, Боже.
Gene.
— Джин.
Mmm... I did it with you, Gene.
Я ведь учил тебя, Джин.
And Gene's the one who trained me.
А меня обучал Джин.
Gene, you're a waiter, Louise, you're hostess.
Джин, ты официант, Луиза, ты хостес.
Gene, Louise, hop on!
Джин, Луиза, запрыгивайте!
Gene, get off.
Джин, слезай.
- What kind of gene is that to pass down?
- Какой ген отвечает за это?
Did she luck out on the gene front?
Повезло ли ей с генами?
Punctuality issues, equal confidence in bloom... strong teeth, incestry gene pool... and I'm guessing the wetter you get, the better you look.
Проблемы с пунктуальностью, черпаешь уверенность в ровных, сильных зубах, гены без кровосмешения, и чем ты мокрее, тем лучше выглядишь. Далеко пойдешь.
No, what makes the Sentinels so special... is the ability to target the mutant X-gene.
Уникальность стражей заключается в их способности нацеливаться на Х-ген мутантов.
We must continue, otherwise we never started in the gene.
Да, должны. Надо продолжать, второго шанса не будет.
Stops the gene pool right in its tracks.
Избавление от генетического мусора?
Yeah, the OCD gene.
Унаследовала синдром навязчивых состояний.
She possesses the gene mutation, Athens-4u7r.
Она склонна к мутации ATHENS-4u7r.
See, we all got what I call a life trap, this gene-deep certainty that things will be different, that you'll move to another city and meet the people that'll be the friends for the rest of your life,
Понимаете, у нас всех есть что-то, что я называю ловушкой жизни, эта уверенность на генном уровне, что жизнь изменится, что ты переедешь в другой город и встретишь людей, которые станут тебе друзьями на всю жизнь,
Non-seeing organisms don't have the PAX6 gene.
Невидящие организмы не обладают геном PAX6.
If you find that PAX6 gene, we'll be well on our way to all of that.
Если найдешь ген PAX6, все это может стать нашим.
I don't know if you know this about me, Kenny, but the gene for jealousy?
Я не в курсе, знаешь ли ты это, но мой ген ревности...
Better hope you inherit from this half of the gene pool.
Будем надеяться, что ты унаследовала их гены.
Does that make me Gene Kelly?
Значит я - Джин Келли?
Where Gene Kelly and Debbie Reynolds belong.
Как Джин Келли и Дебби Рейнольдс.
general 2750
gene 944
genevieve 159
generation 22
genesis 67
generals 19
geneva 54
generous 89
general hammond 64
generations 45
gene 944
genevieve 159
generation 22
genesis 67
generals 19
geneva 54
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
genetics 28
genetically 24
genevi 41
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
genetics 28
genetically 24
genevi 41