English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Georgiana

Georgiana traducir ruso

71 traducción paralela
Oh. Dear Georgiana!
Дорогая Джорджиана!
Georgiana.
Джорджиана.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Моя сестра Джорджиана, которая моложе меня на целых десять лет, была оставлена на попечение полковника Фицуильяма и мое.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
Это подарок хозяина мисс Джорджиане.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
Он должен приехать с друзьями и мисс Джорджианой.
May I introduce my sister Georgiana?
Могу я представить мою сестру, Джорджиану?
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Джорджиана, это мисс Элизабет Беннет.
I'm George. I'm George- - Short for georgiana.
ћне казалось, что ее брат тоже голубой?
But, uh, you know, I never really felt like a georgiana, so when I was younger someone called me George, so when I was younger someone called me George, and it kinda stuck because I didn't...
ћы все немного голубые, когда нам это удобно. Ќо быть единственным голубым на целом острове очень непросто. — о мной такого еще не бывало.
I wish it were not so, georgiana, but regrettably- - let me make myself clear, mr.
Я бьi хотел все изменить, Джорджиана, но, к сожалению... Я вьiскажусь начистоту, мистер Брегерт.
It grieves me to disappoint you, georgiana, but, as I say, it will only be for a while.
Мне жаль расстраивать вас, но как я уже сказал, пока это невозможно.
I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment.
Я не думаю, что Джорджиана Дарси имеет равных в красоте, элегантности и образованности.
How does Georgiana get along, Darcy?
Как успехи Джорджианы, Дарси?
I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair.
Я не буду пытаться передать глубину отчаяния Джорджианы.
This is his sister, Miss Georgiana.
Это его сестра, Мисс Джорджиана.
My sister, Miss Georgiana.
Моя сестра. Мисс Джорджиана.
Georgiana, if there were ever a more vain, absurd animal than you. You are completely useless, and in being useless, seek only to cling onto others.
Если ты разобьёшь каждый день на отрезки, и будешь выполнять какую-то полезную работу по расписанию, день пройдёт, а ты и не заметишь.
So the vain, facetious cousin, georgiana, found a mate within days of your aunt's funeral?
У меня нет семьи, о которой стоило бы говорить. Однако я слышала, что вы собираетесь обзавестись своей собственной.
So, my name is Georgiana, and I'm proud to be able to say that I haven't had a drink for six years now.
Итак, меня зовут Джорджиана, и я с гордостью говорю, что не пила уже шесть лет.
Well done, Georgiana.
Отлично, Джорджиана.
Georgiana Picket.
Джорджина Пикет.
Helena, Kelly, Georgiana and Hermione. Those are the Turners.
Елена, Келли, Джорджиана и Гермиона, вы направляющие.
It was Helena first in the line, then it was Kelly, then Georgiana. I thought he was going to point at me for Turner, but he went to Hermione.
Хелена была первой в ряду, потом была Келли, потом Джорджиана, я думала, он сделает меня направляющей, но он перескочил к Гермионе.
Georgiana?
ƒжорджиана?
Georgiana! Could you take Judy upstairs?
- ќтведете ƒжуди наверх?
Hi, Georgiana.
Привет, Джорджиана.
Georgiana.
Джоджиана.
Darcy wants only for your happiness, Georgiana.
Дарси желает тебе только добра, Джорджиана.
Georgiana.
Джорджианы.
Well, so his attempted seduction of Georgiana has remained secret?
Так его попытка соблазнить Джорджиану осталась тайной?
Have you spoken of your feelings to Georgiana yet? No.
Вы говорили о своих чувствах с Джорджианой?
Georgiana's old enough to make her own decision, Colonel.
Джорджиана уже достаточно взрослая, чтобы принимать свои собственные решения, полковник.
If Georgiana were to agree to marry you, then... naturally, I would fully share my husband's pleasure at the news.
Если Джорджиана согласится выйти за вас, то я безусловно разделю удовольствие мужа по этому поводу.
Miss Georgiana.
Мисс Джорджиана.
Georgiana, delight us with your lovely playing.
Джорджиана, услади наш слух своей прекрасной игрой.
Georgiana has two suitors vying for her hand.
У Джорджианы есть два поклонника, воюющих за ее сердце.
Georgiana, you must've hardly slept.
Джорджиана, ты наверное не выспалась.
You were only 15, Georgiana.
Тебе было 15, Джорджиана.
I hardly think... Perhaps Georgiana and I could do this together?
я присоединюсь к Джорджиане?
Henry might be an appropriate errand boy, but I hardly think Georgiana is!
но я с трудом представляю Джорджиану в этой роли!
Surely Miss Georgiana can speak for herself! You don't have to be a disciple of Miss Wollstonecraft to believe women should have a voice in matters that concern them!
Мисс Джорджиана вполне может говорить сама за себя! касающихся непосредственно их.
I do worry for Georgiana.
Меня беспокоит Джорджиана.
Georgiana. Er...
Джорджиана.
Georgiana, please!
пожалуйста! Расскажите мне!
However, he has asked my permission to seek Georgiana's hand on his return.
он заручился моим согласием попросить руки Джорджианы по возвращении.
We all three of us know Georgiana's inclination lies elsewhere.
что привязанность Джорджианы направлена на другого.
He is from a good family, but we hardly know him, and nor does Georgiana.
и Джорджиана не больше.
Georgiana loves Alveston!
- Джорджиана любит Алвестона!
No, they are not. But they are mine, georgiana.
Нет, они не ваши, а мои, Джорджиана.
I believe that i am a new man, thanks to you, my dearest georgiana. And what does the rest of it matter?
Председатель Британского совета директоров, верно?
You did not defer to duty and rank, and yet you impose those burdens on Georgiana? There's a word for that, I think!
Этому есть название!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]