English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Get away from the window

Get away from the window traducir ruso

67 traducción paralela
Get away from the window.
Отойдите от окна.
Can you get away from the window?
Отойдите от окна.
Get away from the window.
Немедленно отойди от окна!
Get away from the window.
Отoйди. Отoйди oт oкна.
- Get away from the window.
- Отойди от окна!
Get away from the window!
Отойди от окна!
Darla I've been calling all night. Why haven't you answered? Get away from the window.
Дарла Я звонил сюда всю ночь.
Get away from the window!
Отойдите от окон!
Get away from the window.
Отойди от окна.
Get away from the window.
Послушай меня. Отойди подальше от окна.
Look - Get away from the window.
Слушай... Отойди от окна.
- Get away from the window.
Русский танк! - Отойди от окна! - Лотар!
- Get away from the window!
- Какого черта!
- Get away from the window.
- Отойдите от окон! - Джейк, что ты делаешь?
- Get away from the window! Get away from the window!
Отойдите от окон!
Roger, get away from the window!
Роджер, уходи от окна!
Roger, get away from the window!
Роджер, уходи!
- Get away from the window. - Go, go.
Отойдите от окна!
Get away from the window.
Отойдите от окна!
Get away from the window!
Отойти от окна! Все деньги сюда
Get away from the window, Hugo.
Хьюго, отойди от окна!
Get away from the window!
отойдите от окна!
Can you please get away from the window?
Ты, пожалуйста, отойди от окна!
- Get away from the window.
- Давай. - Отойди от окна.
Let's get away from the window.
Давайте отойдем.
Artyom, get away from the window.
Артём... от окна отошел.
Then get away from the window!
Ну и отошел, раз ничего!
Get away from the window, please.
Нина, отойди от окна, пожалуйста.
Okay, get away from the window.
Хорошо, а теперь отойди от окна.
Get away from the window!
Отойдите от окна!
- Get away from the window now!
Отойдите от окна немедленно!
Hold on, get away from the window, we'll gonna blown away.
Потерпи, отойди от окна, иначе нас выкинет отсюда.
Navid! Get away from the window!
Ќавид, отойди от окна!
- Kat! Get away from the window.
- Кэт, отойди от окна!
get away from the window.
Отойди от окна.
( Cat yowls ) Oh, my God, Mr. Jojo, get away from the window!
О, Боже, мистер Джоджо, отойди от окна!
Jack, get away from the window.
Джек, отойди от окна.
Get away from the window, please.
Пожалуйста, отойди от окна.
Get away from the window!
Уйди от окна.
- Chris, get away from the window.
Крис, отойди от окна.
Hanna, get away from the window you're gonna set off the alarm.
Ханна, отойди от окна, ты сейчас поднимешь тревогу.
Just get away from the window.
Просто отойди от окна.
Mateo, get away from the window- - come on.
Матео, отойди от окна... Сюда.
- Get away from the window.
- Отойди от окна.
- Get the baby away from the window.
- Хьюго, убери ребенка от окна!
Get away from the bloody window.
Отойди от проклятого окна.
Get down, away from the window.
Пригнись, подальше от окна.
Uh, do you mind if we get the hell away from this window?
Эй, вы не возражаете, если мы отсядем подальше от этого окна?
I took her for coffee, and she snuck out the bathroom window to get away from me.
Мы пошли выпить кофе, и она полезла в окно в туалете чтобы сбежать от меня.
The-the first time we met, she was so nervous, she climbed out a bathroom window to get away from me.
На нашем первом свидании она так нервничала, что убежала от меня через окно в уборной.
Get him away from the window!
Уберите его подальше от окна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]