Get out of there right now traducir ruso
80 traducción paralela
Get out of there right now!
Немедленно вылезайте оттуда!
All right, get out of there right now.
Хорошо, уходи оттуда прямо сейчас.
Get out of there right now.
Уходи оттуда прямо сейчас.
Get out of there right now!
Немедленно уходи оттуда!
You need to get out of there right now.
Тебе нужно выбираться оттуда немедленно.
Get out of there right now.
Сейчас же!
You have got to get out of there right now.
Убирайся оттуда прямо сейчас.
Stiles, get out of there right now.
Стайлз, убирайся от туда. Немедленно!
Stiles, get out of there right now.
Стайлз, быстро уходи оттуда, это он!
Get out of there right now.
¬ ыходи от туда немедленно!
Get out of there right now.
Вылезай оттуда сейчас же.
Monroe, you gotta get out of there right now. Why, I...
Монро, ты должен убраться оттуда прямо сейчас.
- You get out of there right now.
- Живо выметайся оттуда.
You need to get out of there right now.
Тебе надо убираться оттуда немедленно.
'Wherever you are, get out of there right now.' Uh... OK...
'Где бы вы ни были, убирайтесь оттуда прямо сейчас.'... Ладно...
You gotta get out of there right now.
Ты должна убираться оттуда прямо сейчас.
You and Adam need to get out of there right now.
Тебе и Адаму нужно уезжать прямо сейчас.
You and Adam need to get out of there right now.
Тебе и Адаму нужно убираться прямо сейчас.
Sir, you have to get out of there right now!
Сэр, вам надо немедленно убираться отсюда!
Get out of there right now!
Убирайтесь оттуда, живо!
No, I think she's too scared to do anything besides just get out of there right now.
Нет, думаю, она слишком напугана, чтобы что-то сделать, кроме как сейчас же уехать оттуда.
All right, there's your 50 bucks. Now get out of here.
Ладно, вот тебе твой полтинник, Теперь проваливай отсюда.
Now, if we take Route 16 right out the front door... that's the route that's out there... we could get in somebody's car and sort of zzip.
Итак, если мы выберем дорогу 16, справа от парадной двери... Это маршрут Вот там... Мы могли бы получить чужой автомобиль.
If you don't phone Dr. Cristo right now and get Johnny out of there tonight, I will.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
So I say right now, for all of you out there within the sound of my voice get back, devil!
Как восклицаю я прямо сейчас всем, кто слышит мой голос убирайся, диавол!
Get out of there, Alec, right now!
Алек! Уходи оттуда, быстро!
Let's go. Guys, get the hell out of there right now.
Ребята, давайте, к чертовой матери убираться от туда прямо сейчас.
Get the money out of there right now, I mean it!
А ну быстро доставай бабки из кассы!
All right, now get out of there. Get away from it.
Хорошо, а теперь отойдите.
Because less 15 percent of you read newspapers. Because the only truth you know is what you get over this tube. Right now there is a whole, an entire generation that never knew anything that didn't come out of this tube.
Кроме понимания, что все природные системы являются одним целым, в котором все концепции о мире постоянно будут развиваться, изменяться и даже отвергаться, мы также должны понять, что все системы фактически состоят из взаимодействующих кусочков.
Listen to me, I want you to get out of there, right now.
Слушай внимательно : уходи оттуда немедленно! — В чем дело?
* * * * * * * get those people out of there right now!
Он там рабов держит? Немедленно выпусти оттуда всех людей!
Get those people out of there right now!
Что вы сидите, выходите из машин!
All right. This is gonna sound crazy, but, basically... we were on a plane to Amsterdam... and we got mistaken for terrorists and we got sent to Guantànamo Bay... and then we escaped and snuck into America with a bunch of Cubans... and now we're trying to get to Texas... where there's a guy who can help us out... and he's getting married to Kumar's ex-girlfriend.
Ладно, это безумие, но в основном мы летели в Амстердам нас приняли за террористов и посадили в Гуантанамо потом мы сбежали и приплыли в Америку с парой кубинцев а теперь мы пытаемся попасть в Техас где есть парень, который сможет нам помочь а он женится на бывшей подружке Кумара.
Unless you show me a warrant, you get the hell out of there right now.
Если не покажешь мне ордер, можете сейчас же катиться к чертовой бабушке.
Get him out of there right now.
- Уведите его немедленно!
Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why?
Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно.
Get him out of there right now or don't come to work tomorrow.
Или вы увозите его оттуда сейчас же, или завтра на работу можете не выходить,
There are so many people who can see us right now, but I swear I will scream at the top of my lungs if you don't get out of my office now.
Калинда, нас многие сейчас могут увидеть, но если ты сейчас же не уйдёшь, то клянусь, я закричу изо всех сил.
I went out to call you, and when I came back, she disappeared, but it's okay, because I'm going to her house right now, and I'm not letting her out of my sight once I get there.
Я отлучилась позвонить тебе, а когда вернулась, она исчезла, но все в порядке, я собираюсь поехать к ней домой и не выпускать ее из поля зрения.
Get him out of there right now! No, if we storm in there, he pushes the button.
Нет, если мы ворвемся туда, он нажмет на кнопку.
Chances are, he's coming right at you, so get out of there now.
Велика вероятность, что он идет прямо к тебе, так что выбирайся оттуда, живо.
You get your ass out of there and come back right now- - I've lost enough tonight.
Вытаскивай свою задницу оттуда и возвращайся на сегодня с меня хватит потерь.
Right now, I-I'm looking forward to learning if you will get your arm out of there before Lily gets to the garbage disposal switch.
В данный момент мне... мне очень интересно, сможешь ли ты вытащить руку оттуда прежде, чем Лили доберется до выключателя измельчителя.
You get her out of there right now, you hear me?
Вы получаете ее оттуда прямо сейчас, вы меня слышите?
You have to get Mary out of there right now!
Ты сейчас же должен вывезти оттуда Мэри!
We wanna get you booked as an opener for one of the big tours that's out there right now.
Мы хотим договорится, чтобы ты выступала на разогреве, на одном из громкий туров, которые сейчас идут по стране.
Right, are there any other butter puns you just want to get out of your system now?
Ясно, есть еще какие-нибудь каламбуры с маслом, которые ты теперь хочешь вывести из своей системы?
You need to get the team - out of there right now.
Сейчас же уходите оттуда.
But if you want to get out of this right now, there is no shame in that.
Но если ты хочешь выйти из всего этого прямо сейчас, тебе нечего стыдиться.
You have an hour, so get your ass out of there right now.
У тебя есть час, чтобы убрать оттуда свою жопу.