Get your hands on your head traducir ruso
74 traducción paralela
Get your hands on your head.
Руки за голову, быстро. Повернись.
Get your hands on your head and line up in front of me here... hurry it up! Let's play a little game of Simon says, good...
Давайте сыграем в небольшую игру со словами Саймона, хорошо?
Get your hands on your head.
Руки за голову.
Get your hands on your head.
Руки на голову.
Get your hands on your head, turn around and get down on your knees!
Подними руки над головой, повернись и опустись на колени!
Get your hands on your head!
Заложите руки за голову!
Get your hands on your head!
Руки за голову!
Get your hands on your head, now!
Руки за голову, быстро!
Get your hands on your head!
Руки на голову!
- Get your hands on your head!
- Держите руки на голове!
Get your hands on your fucking head.
Положи свои вонючие руки за свою вонючую голову.
You, get up! Hands on your head!
Ты, вставай к остальным!
Now put your hands on top of your head and get outta the car.
Вверх. Теперь положите руки за голову и вылезайте из машины.
Get down on your knees, put your hands behind your head.
На колени. Руки за голову.
Get down on the ground and put your hands behind your head.
На землю и руки за спину.
Get down on your knees and put your hands on your head!
Встаньте на колени и скрестите руки за головой!
Get on your knees and put your hands on your head.
Встаньте на колени и поднимите руки за голову!
I repeat, get on your knees and put your hands on your head.
Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Get you hands on your head now! Get down!
Руки за голову и лицом на пол.
I said put your hands on your head and get down on your fucking knees!
Руки за голову, встать на колени!
Put your hands on your head! Get down!
Руки за голову!
- Put your hands on your head and get on your knees. - [Rifles Cocking]
- Руки за голову, встаньте на колени.
Hands on your head and get on your knees.
Руки за голову и на колени.
If you get that on your hands, you can get a headache and they call it a bang head.
Если это попадет тебе на руки, у тебя может заболеть голова или это еще называют дурной головой.
Get out of the car! Hands on your head!
Выходите из машины, руки на голову.
You get your ass off those tracks and you put your hands on top of your head.
Слезай с рельс и положи руки за голову.
Get on your knees! Hands on your head.
На колени!
Get on your knees, put your hands on your head.
Пошел! На колени,
Get down on your knees, and put your hands behind your head.
Опуститесь на колени и руки за голову!
Get on your knees and put your hands behind your head now.
Опуститесь на колени и положите руки на затылок, немедленно.
Get down on your knees and put your hands behind your head!
Опуститесь на колени и положите руки на затылок!
Get out of the car with your hands on your head!
Выйти из машины! Руки на затылок!
Drop the gun, get on your knees and put your hands behind your head!
Брось оружие, встань на колени и держи руки за головой!
I said get on your knees and put your hands behind your head.
Я сказал на колени, и положи руки за голову.
Sofia Pena, I need you to place your hands behind your head, interlock your fingers, and slowly get down on the ground. Oh, okay.
София Пенья, вы должны поднять руки за голову, сомкнуть пальцы, и медленно лечь на землю.
Get down on your knees, hands behind your head.
На колени, руки за голову.
Get down on the ground, hands on your head.
Положи наволочку на землю и подними руки вверх.
Get down on your knees, cross your ankles, put your hands behind your head.
Встань на колени, скрести лодыжки, положи руки за голову.
Get on your knees, hands on your head.
На колени, руки за голову.
Get on the ground, put your hands on your head!
Лечь на землю, руки за голову!
Listen to me, what you going to do is get on the ground and put your hands behind your head.
Послушай. Сделаем вот как : ты опустишься на пол и положишь руки за голову.
I said get up and put your hands on top of your head!
Вставай, руки за голову!
Get up and put your hands on top of your head.
Вставай, руки за голову.
What you're gonna do now is get your sister to come out of the house and put her hands on her head.
А теперь ты скажешь своей сестре, чтобы она вышла из дома и положила руки на голову.
Turn around, get on the ground, put your hands behind your head!
Развернись и ляг на пол, руки за голову.
Get your hands on top of your head!
Руки держать над головой!
Get on your knees, put your hands behind your head, interlock your fingers.
На колени, руки за голову, переплети пальцы.
And for someone like your Hetty who has a head full of secrets they'd love to get their hands on, this is just the beginning.
И для кого-то типа вашей Хэтти, чья голова полна секретов, на которые они бы хотели наложить руки, это только начало.
Well, I put my hands on your head, and I massage a little bit, just to get everything relaxed.
Я положу руки на вашу голову и немного помассирую ее, чтобы вы расслабились.
Put your hands on your head and get on the ground.
Руки за голову и опустились на землю.
Put your hands above your head and get on your knees.
Руки за голову и встань на колени.