Gibbon traducir ruso
32 traducción paralela
By the way, if Captain Gibbon should enquire for me tell him I've gone for a chat with the general.
Да, кстати, если капитан Гиббон будет меня искать, скажите, что я общаюсь с генералом.
I once filmed 2 gibbon apes in a sexual act.
Мы сняли спаривание двух гиббонов.
Did you know the female gibbon gestates for seven months?
Ты знал, что самка гиббона вынашивает плод семь месяцев?
It's like dancing with a gibbon.
Поэтому сегодня вечером я хотел бы проверить...
Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam!
и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме!
That gibbon has gone too, Ma'am.
Гиббон тоже пропала, мадам.
She blushes like a gibbon's ass.
Она краснеет, как задница гиббона.
And he's hairier than a gibbon.
И он волосатей чем гиббон.
( Carl ) A gibbon!
Гиббон!
Frankly, it'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry.
На самом деле было бы гигиеничней, если бы заражённый гиббон чихнул мне на руки.
This ledger, which Fletcher had me keep for the benefit of your husband, is a tale of decline and ruin redolent of the great Gibbon.
Гроссбух, что он заставлял меня вести для вашего мужа, повествует о разрушении и упадке в духе римской империи.
I know about your meeting with George Gibbon.
Мне известно о вашей встрече с Джорджем Гиббоном.
Well, Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard, and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon.
Ну, младший брат Леонарда, Майкл, профессор юриспруденции в Гарварде, а его сестра только что успешно вырастила поджелудочную железу человека в теле молодого гиббона.
Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon?
Ну а зачем еще тебе бы понадобилось растить поджелудочную железу в гиббоне подросткового возраста?
In relation, she's closer to a gibbon than she is to me.
В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне.
Petra Gibbon, 2001.
Петра гиббон, 2001.
The funky gibbon especially. Here are some gibbon.
Вот гиббон.
So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one?
Также как и гиббон, но вы когда-нибудь пробовали есть с одним из них?
Jenny Starpepper and the Huge White Gibbon?
Дженни Звездоперчик и Огромный Белый Гиббон?
Gibbon's "Decline and Fall of the Roman Empire" might be one.
"Упадок и падение Римской империи" Гиббона, например.
Gibbon's is a cornerstone.
Книга Гиббона как краеугольный камень.
Look, there's the natural ebb and flow of personality, and there's being as mad as a gibbon, because... then you're doing this whole pillar-of-the-community thing while feeding me policewomen so I can tell you how to survive a werewolf attack.
Слушай, у личности есть естественные приливы и отливы, но к ним не относится животная ярость из-за того, что... А затем ты разыгрываешь из себя столпа общества, пытаясь в то же время скормить мне сотрудницу полиции, чтобы я смог тебе рассказать, как пережить нападение оборотня.
He can be a gold-plated fucking shit gibbon.
Этот парень - золото снаружи и дерьмо внутри.
Elizabeth Gibbon, for instance.
Элизабет Гиббон, например.
Gibbon.
Гиббон.
You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant!
В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально!
Smile, you ponderous gibbon.
Улыбайся, обезьяна неуклюжая.
The gibbon is the only member of the ape family not classified as a great ape.
Гиббоны — единственные представители семейства обезьян, которые не считаются высшими обезьянами.
That means taxonomists created the entire category of lesser ape just to single out the poor gibbon as the weird kid on the playground.
Это значит, что таксономисты выделили целое семейство низших обезьян только для того, чтобы выставить гиббонов самыми чудиками во дворе.
But the gibbon doesn't know what it's categorized as.
Но гиббоны-то не знают, куда их записали.
It doesn't even know it's called a gibbon.
Они даже не знают, что их назвали гиббонами.
Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon.
Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону.