Goodnight traducir ruso
2,068 traducción paralela
Goodnight, goodbye, good luck, we'II see you again.
Спокойной ночи, До свидания и удачи, еще увидимся.
Goodnight, goodbye, goodbye, goodbye!
Пока-пока!
Goodnight, goodbye, good luck.
Доброй ночи, до свидания и удачи.
Goodnight!
Доброй ночи!
We hope to see you then, but in the meantime, please have a very, very happy Christmas. Goodnight!
Мы надеемся увидеть вас, но тем временем, пусть у вас будет очень, очень веселое Рождество.Спокойной ночи!
Thank you so much for watching, goodnight.
Огромное спасибо за то что смотрели нас, спокойной ночи.
Goodnight.
ƒо свидани €.
Goodnight!
ƒо свидани €.
Goodnight.
Спокойной ночи.
Goodnight.
Добрый вечер.
- Goodnight.
- Спокойной ночи.
- Goodnight, Jimmy.
- Спокойной ночи, Джимми.
He loved my mom, though he used to put on that old record "Irene, Goodnight" when he was drunk and sing along to it.
Он любил мать, хотя... он обычно включал старую песню "доброй ночи, Айрин", когда напивался. И подпевал до конца.
- Yeah, goodnight.
Да. Пока!
Goodnight Emily.
Дoбpoй нoчи, Эмили.
Goodnight.
Спокойной ночи
Goodnight!
Спокойной ночи!
Goodnight, thank you very much...
Доброй ночи, люди! Большое спасибо!
He took me home and kissed me goodnight.
Он отвез меня домой и поцеловал на прощание.
Goodnight, Mr Snaith.
Спокойной ночи, мистер Снейт.
Goodnight, Bessy.
- Доброй ночи, Бесси.
Goodnight and Happy Christmas.
Спокойной ночи и Счастливого Рождества.
Goodnight, thank you.
Спокойной ночи, спасибо.
Goodnight, Sir.
Спокойной ночи, сэр.
Mr. Goodnight?
Мистер Гуднайт?
Mr. Goodnight, I have a 9 : 00 appointment!
Мистер Гуднайт, мне назначено на 9 часов!
- You're Goodnight?
- Вы Гуднайт?
John William Goodnight, you're under arrest.
Джон Уильям Гуднайт, Вы арестованы!
You Goodnight?
Вы Гуднайт?
Tell me... do you like being a lawyer, Mr. Goodnight?
Скажите... Вам нравится быть адвокатом, мистер Гуднайт?
It is with the power vested in me by the President of the United States that I hereby appoint you, John William Goodnight, to the position of Circuit Judge in the Wyoming Territory where you can continue to demonstrate your respect for the law, and perhaps find some respect for yourself.
Властью, данной мне Президентом Соединенных Штатов, я назначаю Вас, Джон Уильям Гуднайт, на пост Окружного судьи на Территории Вайоминг где Вы продолжите оказывать своё уважение букве закона, и, возможно, приобретёте уважение к себе.
William and Anna Goodnight.
Уильям и Анна Гуднайт.
Mrs. Goodnight.
Миссис Гуднайт.
Mr. Goodnight...
Мистер Гуднайт..
The Honorable John William Goodnight presiding.
Председательствует достопочтенный судья Гуднайт.
My name is John William Goodnight.
Меня зовут Джон Уильям Гуднайт.
John Goodnight.
Джон Гуднайт.
John William Goodnight.
Джон Уильям Гуднайт.
Relax, Mr. Goodnight.
Расслабьтесь, мистер Гуднайт.
Judge Goodnight.
Судья Гуднайт.
Goodnight, Amelia.
Спокойной ночи, Эмилия.
♪ And goodnight... ♪
* * * * *
Goodnight.
Доброй ночи.
Goodnight.
До свидания.
Goodnight then.
Что ж, спокойной ночи.
Goodnight then.
тогда спокойной ночи.
I'm out, goodnight!
Я сваливаю. Споки!
So... goodnight.
Так что... спокойной ночи.
That's all from QI. Goodnight from Ronni, Robert, Phill, Alan and me, and I will leave you with this thought.
Спокойной ночи вам говорят Ронни, Роберт, Фил, Алан и я, и на прощание вот эта мысль.
Goodnight, Tania.
- Доброй, Таня.
Goodnight, Doctor.
Спокойной ночи, Доктор.