English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Gracepoint

Gracepoint traducir ruso

44 traducción paralela
Ladies, gentlemen, you are looking at a survivor Of the gracepoint elementary school field day.
Дамы и господа, перед вами человек, который пережил эстафету начальной школы Грэйспоинт.
Owen burke, gracepoint journal.
Оуэн Бёрк, "Вестник Грэйспоинта".
12-year-old kid found dead At the beach at gracepoint.
12-летний мальчик найден мертвым на пляже в Грейспойнте.
It's online from the gracepoint journal.
Оно в интернете, в "Вестнике Грэйспоинта".
I got an alert on gracepoint and death.
Установила гугл-оповещения на "Грэйспоинт" и "смерть".
( emmett ) at 6 : 52 a.M. Today, The body of a 12-year-old child Was found on north beach here in gracepoint.
Сегодня в 6.52 утра тело 12-летнего ребенка было найдено на северном побережье здесь в Грейспойнте.
Listen, I was hoping for a hotel recommendation In gracepoint.
Послушайте, вы не посоветуете мне отель в Грэйспоинте?
( emmett ) previously on gracepoint... ( beth ) danny, it's mom.
Ранее в сериале Дэнни, это мама.
( emmett ) the body of a 12-year-old child Was found on north beach here in gracepoint.
Тело 12летнего ребёнка было найдено сегодня на северном пляже здесь, в Грэйспоинте.
He's left a hole in gracepoint's heart. "
Он оставил дыру в сердце Грейспойнта ".
Welcome to gracepoint.
Добро пожаловать в Грейспойнт.
What tourist is gonna want to come to gracepoint With all those tents front and center, hmm?
Какой турист захочет приезжать в город, где повсюду понатыканы эти палатки?
Yeah. Detective carver, gracepoint pd.
Детектив Карвер, полиция Грейспойнта.
God brought you back to gracepoint...
Господь привел тебя обратно в Грейспойнт...
( renee ) so tell me about gracepoint.
Расскажи мне о Грэйспоинте.
These are clearly dark days here in gracepoint.
Для Грэйспойнта это черные дни.
Let's just say the choices in gracepoint are- -
Скажем, выбор в Грэйспойнте...
No one here wants the name gracepoint To become just another word for murder.
Здесь никто не хочет, чтобы Грэйспойнт стал ассоциироваться со словом "убийство".
Half of gracepoint owns a boat.
У половины жителей Грэйспоинта есть лодки.
"how I worked to solve The gracepoint child murder case."
"Как я раскрыл дело об убийстве ребенка в Грейспойнте".
Shame on those who come to gracepoint To stir bitterness and turmoil, To turn neighbor against neighbor,
Позор тем, кто явился в Грейспойнт, дабы внести смуту и ожесточение, обратить соседа против соседа, и позор нам, всем нам, что позволили этому произойти.
No, dean grew up in gracepoint.
Нет, Дин вырос в Грейспойнте.
Leave? Leave, like, gracepoint?
Кажется, меня тут все не переваривают.
Previously on gracepoint... ( carver ) you're gonna have to do your best
ранее в сериале... Вы должны постараться и взглянуть на этот город со стороны.
( male announcer ) previously on gracepoint... ( emmett ) they're panicking, starting to show themselves.
Ранее в сериале... Они паникуют, начали раскрывать себя.
Seems like half of gracepoint is here.
Кажется, что здесь половина Грейспойнта.
Every teacher at gracepoint had a solid alibi For the night of danny's murder.
У всех учителей в Грейспойнте железное алиби на ночь убийства Дэнни.
You came to gracepoint to put rosemont behind you.
Вы приехали в Грэйспоинт чтобы история с Розмонтом осталась в прошлом.
( emmett ) gracepoint p.D.
Полиция Грэйспоинта.
In gracepoint, properly.
В Грэйспойнте, по всем правилам.
[dog continues barking] You take this money, and you get the hell out of gracepoint!
Ты возьмешь эти деньги, и уберешься к черту из Грейспойнта!
( paul ) all of gracepoint has joined in the search for tom miller.
Весь Грейспойнт отправился на поиски Тома Миллера.
( narrator ) previously, on gracepoint... ( emmett ) 100 bucks says that's the boat they used,
ранее в сериале...
San francisco globe or gracepoint journal,
"Сан-Франциско Глоуб" или "Вестник Грейспойнта"?
[reporter on tv] an eerie silence enveloped the town of gracepoint...
Зловещая тишина окутала городок Грейспойнт...
Previously on Gracepoint...
ранее в сериале...
Get the hell out of Gracepoint.
Убирайся к чертям из Грэйспоинта.
You have been seen with or in close proximity to two boys from Gracepoint who have gone missing in the past six weeks.
Вас видели вместе или поблизости от двух мальчиков из Грейспойнта, что пропали в течении последних шести недель.
Spent a month in rehab, then quietly transitioned over here to Gracepoint.
Провел месяц в центре реабилитации, а потом по-тихому был переведен сюда, в Грейспойнт.
He was in a campground 50 miles south of Gracepoint the night Danny was killed.
Он был в палаточном лагере в 50 милях к югу от Грейспойнта в ночь убийства Дэнни.
( ellie ) previously on gracepoint...
ранее в сериале...
Then I think all of gracepoint benefits. Where were you on the night of danny's death?
Где вы были в ночь смерти Дэнни?
Mark, chloe, and I Want to say thank you To the gracepoint police
Марк, Хлоя и я хотим поблагодарить полицию Грейспойнта и жителей города за ту поддержку, которую вы нам оказали.
( emmett ) previously on gracepoint...
Надо всё менять. Не могу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]