Guatemala traducir ruso
179 traducción paralela
Oh, you know, just trekking though the, uh, jungle of Guatemala.
Да так, просто доставлял кое-что в джунгли Гватемалы.
Japan, China, Nicaragua, Guatemala.
Япония, Китай, Никарагуа, Гватемала.
What stopped her from taking a boat to Chile or Guatemala?
Что мешало ей уплыть в Чили или Гватемалу?
Guatemala.
Гватемала...
- Guatemala.
- Гватемала.
My dear Gabriel, at the end of the quarter I will be in Guatemala.
Дорогой мой Габриель, в конце квартала я уже буду в Гватемале.
Guatemala...
Гватемала...
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him off on the roof of this building, I'd be all for it but I don't like violence!
Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его на крыше этого здания, я только за... -... но я не люблю насилие!
We have no pyramids in Miranda. Mexico and Guatemala have pyramids. - We don't.
В Миранде нет пирамид, они в Мексике, в Гватемале.
Had to go to Guatemala for it.
Аж в Гватемалу пришлось тащиться.
We have the Guatemala serie.
Только не рядом с Гватемалой!
I sometimes think she misses the bright lights of Guatemala City.
Иногда мне кажется, что она скучает по сверкающим огням Гватемалы.
You lied to me when I was a girl in Guatemala!
- Ты обманул меня, когда я была девушкой в Гватемале!
Overthrew Quirino in the Philippines, Arbenz in Guatemala Mossadegh in Iran.
Свергли режим Куирино на Филиппинах. Режим Арбенза в Гватемале. И Моссад в Иране.
They got this drug down in Guatemala in the rain forest.
У них в Гватемале в джунглях есть один наркотик...
Like we did in Guatemala in'53.
Как мы сделали в Гватемале в 53.
- Well, Guatemala...
– Ну, Гватемала...
Guatemala.
Гватемала.
When I picked beans in Guatemala, we made fresh coffee.
Когда я собирал кофе в Гватемале, мы варили свежий.
- in Guatemala, we made fresh coffee.
В Гватемале мы варили свежий кофе.
He worked on this kid from Guatemala with no nose turned him into Ricardo Montalban.
Он работал на этим парнишкой без носа из Гватемалы и превратил его в Рикардо Монталбана.
This is so Guatemala.
Так принято в Гватемале.
I've dug all over Guatemala and all over Honduras.
Я вел раскопки в Гватемале и по всему Гондурасу.
They left Guatemala a month ago.
Они уехали из Гватемалы месяц назад.
- To Guatemala.
- В Гватемалу.
This is the United States, counsellor, not Guatemala!
Советник, мы находимся в США, а не в Гватемале!
And these are for your husband... unrefined coco nips from Guatemala... to awaken the passions.
А это для вашего мужа. Кокосовые шоколадки с Гватемалы. Будят страсть.
She said, you show me a tropical fruit, and I'll show you a cocksucker from Guatemala.
Она говорила покажите мне тропический фрукт, а я покажу вам хуесоса из Гватемалы.
Did you see the reprints I did of that Guatemala stuff?
Я забрала камеры! Они в неплохом состоянии.
- Venezuela. - Guatemala.
- Венесуэла.
But the fact is that the expedition was already being organized in Guatemala for the invasion.
Дело в том, что экспедиция тогда уже подготавливалась в Гватемале, еще до Залива Свиней.
They're supposed to migrate to the Guatemala sound.
Обычно они зимуют у пролива Уодмэлоу.
I recall a story of a young boy lying in a hospital, having lost both his legs in the jungles of Guatemala.
Я вспоминаю историю молодого парня, лежавшего в госпитале, который потерял обе ноги в джунглях Гватемалы.
Did anybody meet the flight from Guatemala?
Aviateca Airlines? Какой выход?
The flight from Guatemala.
Надеюсь, что начала ты всё-таки с "извините".
Guatemala, genocide...
Геноцид? После этого мало что пугает.
How was Guatemala?
Как Гватемала?
- From Guatemala.
- Из Гватемалы.
Well, now seems like a good time for reverend gary to show the video of his mission to guatemala last year.
А сейчас настало время для фильма преподобного Гари о его прошлогодней миссии в Гватемале.
And after two years there, I changed my pace a little bit and decided to help the people of Guatemala, so I joined the Peace Corps, and there I worked in small business development.
Через два года работы я решил изменить свою жизнь, решил помочь народу Гватемалы и работал в Корпусе Мира. Я работал в отделе, занимавшимся малым бизнесом.
Where I lived in Guatemala was in the northern part.
Я жил в северной части Гватемалы.
During Mao Tse Tung reign alone - more than 60 million peasant farmers were killed, and the - list goes on. 300,000 innocent civilians killed in Guatemala.
Во времена господства Мао Дзедуна, более 60-ти миллионов крестьян-фермеров были убиты, этот список увеличивается и по сей день. 300 000 невинных гражданских убили в Гватемале.
They were going to execute her in Guatemala. Remember?
Её приговорили к смертной казни в Гватемале, помнишь?
Goldy, do you think this guy had more dignity awaiting the electric chair in Guatemala City?
Голди, думаешь, этому парню было бы лучше, если бы он сейчас ожидал казни в Гватемале?
So I brought the machine with me and... oh, hey... six different kinds of beans from the... totally bitter "Gourmet Guatemala"... to the kind that postal pilots drink...
Вот я и прихватил этот аппарат с собой и... Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы... Типа того, что пьют почтовые пилоты...
You're lucky Bruce is in Guatemala.
Tы cчacтливчик Бpюc из Гвaтeмaлы.
When Árbenz became president of Guatemala, the country was very much under the thumbs of United Fruit company, the big international corporation.
Когда Арбенс стал президентом Гватемалы, страна была под ногтём у компании "Юнайтед Фрут".
Was Guatemala awful?
Всё было - просто мрак?
I've been in Guatemala identifying victims of genocide, including him.
Я два месяца в Гватемале идентифицировала жертв геноцида, включая его.
De Guatemala.
Из Гватемалы
Guatemala.
В Гватемале.