English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Gun firing

Gun firing traducir ruso

100 traducción paralela
Mr. Galloway has filed proper legal action against this property, and you're gonna have to answer... ( GUN FIRING )
Мистер Гэллоуэй подал на вас в суд по вопросу этой собственности и вы ответите!
By the way, your committee did see the gun firing, I take it.
Кстати, я полагаю, ваша комиссия видела оружие в действии?
No, we did not see the gun firing.
Нет, мы не видели оружие в действии.
... two, three... ( GUN FIRING )
... два, три...
( Gun firing )
( Выстрел )
( GUN FIRING )
( стрельба )
That's a Tyrannosaurus. ( GUN FIRING )
Это тиранозавр.
( FEROCIOUS GROWLING ) ( GUN FIRING ) Get on the plane! Hurry!
( рычание, выстрелы ) Быстро в самолет!
( GUN FIRING ) SKINNER :
Правее, правее.
Notify this Hun's next of kin. ( GUN FIRING )
Расскажи об этом родственникам этого гунна.
( GUN FIRING )
( ВЫСТРЕЛ )
( GUN FIRING )
( GUN FIRING )
Saw the suspect with a gun firing in a southwest direction.
Увидел подозреваемого, стреляющего в юго-восточном направлении.
Even with the genuinely big departments. So I'm not... ( IMITATES GUN FIRING )... aiming at you in any sort of a snide way.
Я не ставил...... своей целью сбить вас с пути.
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing pin of this gun.
я должен извинитьс €, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел € ющим механизме этого револьвера есть дефект.
( gun firing )
О чём только думают эти суеверные крестьяне?
( FIRING GUN )
"Тут могла бы быть ваша реклама"
Firing a submachine gun may be a manual job, but he wasn't like a worker at all.
Зазон и не был рабочим, если не считать стрельбу из револьвера физическим трудом.
This photo-gun is capable of 24 FPS rapid-firing.
Это фоторужье стреляет со скоростью 24 кадра в секунду.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
For being the best we can do, that forward machine gun is not in a terrible firing position.
Нужно сделать всё возможное. Этот пулемёт расположен не совсем удачно.
Their gun crews'll be firing at us.
Ведь ИХ орудия палят ПО нам.
OK. You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 gallons of nitroglycerin!
Молодец, целишься в своего воображаемого друга, за спиной у которого 400 галлонов нитроглицерина.
Was someone firing a gun?
Стрелял ли кто-то?
They're so confused, they're firing on the third gun!
Они так обескуражены, что палят по третьей пушке сами!
- Cease firing! - Close the gun ports!
Тишина на борту!
There's nothing sexier than when you're firing a gun.
Нет ничего сексуальнее, чем стрельба из оружия.
( GUN FIRING ) OFFICER : ( ON P.A. SYSTEM ) This is the police,
Это полиция.
Patrick Swayze's just robbed this bank and Keanu Reeves is chasing him through people's gardens, and he goes to shoot Swayze but he can't,'cause he loves him so much, and he's firing his gun up in the air, he's like... Forty.
Патрик Суэйзи ограбил банк и Киану Ривз гонится за ним преследует его через участки, он должен застрелить Суэйзи, но не может,'потому что очень сильно любит его, и он начинает палить в воздух... 40.
The guy working on his coffee. It appeared one of Abul-Zen family... with a gun and firing into the air.
Мой подзащитный спокойно сидит в своем кафе и вдруг приходит один из семьи Абу эль Зан... с оружием в руках и стреляет в воздух
( gun firing )
Нет!
( GUN FIRING )
Всем подразделениям, находящимся недалеко от Айвик стрит, 2323.
The bottom of the slide is exposed only when you're loading or firing the gun
Затвор сдвигается только, когда оружие заряжают или стреляют из него.
We'll see you in... ( GUN FIRING') REBEL LEADER : Great.
Отлично.
But I saw the gun, and I saw him firing.
Но я видел пистолет и то, что он стрелял.
( gun firing on tape ) CALLIOPE :
Господи!
Fuck you doing firing a gun on a platform?
Как ты смеешь стрелять на перроне?
You want a weapon with a firing capacity of a sub-machine gun with the range of a rifle.
бюл мсфмн нпсфхе... я нцмебни лныэч оскел ╗ рю х пюдхсянл бхмрнбйх. бш щрн ядекюере?
Hell, maybe it's just me firing up that gun today.
Черт, может быть это из-за выстрела...
Firing a gun inside city limits is illegal.
Стрельба в городе противозаконна.
I just don't like people firing my gun.
Всего лишь не хочу, чтобы кто-то стрелял из моего оружия.
This is the control centre for the giant accelerator, which is essentially a gun for firing one element into another.
Ёто центр управлени € гигантского ускорител €, который по сути € вл € етс € оружием дл € стрельбы одним элементом по другому.
That is what we will be firing in our paired gun.
Этим мы зарядим наше орудие Паррота.
Firing the gun should breach the bottom And give them their rocket.
Выстрел из пистолета должен пробить дно и дать им ракету.
[Imitates gun cocking and firing]
Чего? ( делает вид, что стреляет в башку )
This asshole's gun has no firing pin.
У этого говнюка пистолет без ударника.
That gringo bribed the wrong cop and brought a gun with no firing pin.
Гринго подкупил не того копа и пришел с пушкой без ударника.
A gun, for example, is just a barrel and a firing pin while a time-delay bomb can be as simple as a corrosive chemical, an oxidizing agent, and something to keep them from mixing together long enough so you don't blow your hands off.
Пистолет, к примеру, - это всего лишь ствол и боёк Тогда как бомба с замедленным действием может быть сделана с помощью простого разъедающего химиката, оксиданта и чем-то, удерживающим их от смешивания достаточно долго, чтобы вам не оторвало руки в процессе приготовления.
- No. - Was he the man firing the gun?
- Это он стрелял из пистолета?
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies.
Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают.
Holding a gun is not the same as firing it.
Держать пистолет и стрелять из него - не одно и то же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]