English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Gurt

Gurt traducir ruso

29 traducción paralela
I'd never put that pretty in gurt-greasy washing-up water.
Эту красотищу я не в жизнь не засуну в грязную воду.
Go-Gurt Day!
День "Гоу-гурта"! Да, Фрэн.
I'm going to a gathering today of the Granola Guru, Gaylord Greenstein, at the Gurt Gordon Greenpeace Gallery.
Я направляюсь на сборы Гранольда Гуру, Глеймонда Гринстейна, в Галерее Гринпис Гордона Гёрта.
Did you know that go-gurt is just yogurt?
Ты знал, что го-гурт это то же самое, что и йогурт?
You could call it "Bro-gurt."
Ты мог бы назвать его "Бро-Гурт".
Bro-gurt!
Бро-Гурт!
We call it "Bro-gurt."
Мы назовем его Бро-Гурт.
Bro-gurt.
Бро-Гурт.
He came up with the name Bro-gurt.
Это он придумал Бро-Гурт.
Bro-gurt is just the beginning.
БроГурт - это только начало.
Would the inventors of Bro-gurt get up here?
Изобретатели Бро-Гурта, поднимитесь, пожалуйста.
Bro-gurt?
Бро-Гурт?
Hey, my fridge is full of go-gurt and Capri sun, too.
Мой холодильник тоже полон полуфабрикатов.
We were talking about go-gurt?
Мы говорили о полуфабрикатах?
Got some Go-Gurt in the fridge for lunch.
У меня даже йогурт стоит в холодильнике на обед.
Gurt.
Тет.
Go-gurt.
Паштет.
Kiwi Kick Go-Gurt. Well, a girl could do worse.
Ну. девушки едят и что похуже.
No, I do Go-Gurt commercials.
Нет, я ж в рекламе Гогурта.
You're that guy from the Go-Gurt commercial, right?
Ты ж парень из рекламы Гогурта, да?
Yo, so you do a spot like that, you get a hookup on Go-Gurt, right?
Йо, за такую мазу, тебя ж затарили Гогуртом, да?
"Hey, when you're on the go, grab a Go-Gurt."
"Эй, если спешишь, захвати Гогурт!"
"If you're on the go, grab a Go-Gurt."
"Если спешишь, захвати Гогурт".
It's actually making me crave a'Gurt right now.
Я даже Гогурта захотел.
Me and Mom were watching your Go-Gurt commercial.
Мы с мамой смотрели рекламу Гогурта.
You can always do another Go-Gurt commercial.
Всегда можешь сняться в рекламе Гогурта.
I ate a Go-Gurt.
Я съела космо-йогурт.
A Go-Gurt, that's what you eat when you don't have time to eat a yogurt.
Космо-йогурт, такое едят, когда нет времени есть обычный йогурт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]