English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Guys like him

Guys like him traducir ruso

189 traducción paralela
Guys like him drink and fight.
- Парни, такие как он, постоянно пьют и дерутся.
Guys like him are rare.
Такие парни как он редкость.
And I'm just happy there're guys like him!
Это очень здорово, что есть такие как он!
I used to think movies made up guys like him.
А что с Краки? Я думал, что такие люди бывают только в кино.
Guys like him like girls with food names.
Парням его типа нравятся девушки с кукольными именами типа...
Who cares if one or two guys like him die?
Кого заботит, что один или два таких подонка сдохнут?
- at one end man destroys nature, and at the other he tries saving it.Good thing there are guys like him.
- Человек, с одной стороны, разрушает природу, а с другой - пробует защитить ее. Хорошо, что есть такие люди как он.
Guys like him!
Такие парни, как он!
GUYS LIKE US DO NOT TURN DOWN GUYS LIKE HIM.
.. Такие парни, как мы, не отказывают таким парням, как он!
Guys like him won't risk... getting screwed on the first date.
Такие ребята, как он, не будут рисковать в первьIй же день.
Guys like him deny they ever had a mother. Yeah.
Он будет отрицать даже то, что у него была мать.
Guys like him are a big reason I Ieft the prison system for teaching. What about Barnett?
Парни вроде него были главной причиной, по которой я оставил исправительную систему ради преподавания.
Do you guys like him too?
Вы все такие же, как он?
One of the jerks I criticize, who hires guys like him, is my mom.
Одним из толчков побудившим критику тех, кто нанимает таких как тот парень, это моя мама.
There are definite perks stabbing smart guys like him.
Дружба с такими умниками дает множество превилегий.
I don't like guys like him.
Мне он не нравится.
Every few months Yale reels guys like him in for banquets and luncheons.
Раз в несколько месяцев Йель раскручивает таких, как он, на проведение банкетов и ланчей.
You know perfectly well guys like him never kick up their full per cent to you.
Ты прекрасно знаешь, что такие парни как он никогда не подгоняют тебе всё до цента.
From now on, guys like him go away!
Теперь таким, как он, сюда путь заказан!
Look I know you guys like him.
Так. Знаю, он нравится вам, он симпотный.
I know you guys like him, he's likeable.
Так, я знаю, что он вам нравится - он приятный.
Do you guys like him?
Вы с ним ладите?
- Guys like him don't talk to strangers.
- Он не захочет. Такие с незнакомыми не болтают.
Because I know him and guys like him.
Потому что я знаю его и парней вроде него.
Guys like Karev... Look, at least you know he'll never lie to you. Guys like him, they...
Парни, как Кареев... по-крайней мере, он никогда не будет лгать тебе парни, как он..... они..
A bunch of big guys like you pickin'on a poor little orphan like him.
Такие большие, а обижаете бедного маленького сироту.
I mean, he hires dumb guys like you to work for him.
То, что он нанимает на работу дурачков, вроде вас.
Like a million other guys, but you show him to me and I'll know him.
Да как и все, вы только его мне покажите.
Guys, we are pursuing him like executors.
Парни, мы его преследуем как преступника.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ... когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
There's a long line of guys just like him Waiting for their chance to roll the dice.
Подобных ему целая очередь выстроилась в ожидании!
I loved him like I never loved a guy and I don't love guys.
Я никoгo тaк нe любил, кaк eгo, a я вeдь нe люблю мужикoв.
I wish all guys could be like him.
Вот бы все парни были такими, как он.
I'd like to walk up in that office, grab one of those guys and choke him until his eyes pop out!
Хочу зайти туда в офис, схватить одного из этих и душить, душить, пока у него глаза не вылезут!
I suppose... I'll tell her I'd like to... take one of her guys and show him the spot.
Я думаю... что скажу ей, что я хочу... взять с собой одного ее солдата и показать ему, что к чему.
I can get you guys in with him.'Cause we're tight. We're like brothers.
Я могу свести вас с ним... потому что мы близки.
But a lot of guys under him didn't like him any more than we did.
Но многие парни под его началом точно так же не любили его, как и мы.
You pay me to go get guys like Wigand, to draw him out, to get him to trust us, to get him to go on television.
Я убедил его довериться нам, выступить на телевидении.
The thing is, I saw some guys dressed exactly like him on Halloween night.
Дело в том, что я видела нескольких парней, одетых точно как он, в ночь Хэллоуина.
I just met you, and I just met him and you both seem like really nice guys.
Я только что познакомилась с тобой. И с ним. И вы оба кажетесь очень милыми парнями.
He said that all guys did it, and that I could be a man just like him.
Он сказал, что все парни этим занимаются, и только так я смогу стать мужчиной, как и он.
If the other guys see him talking down to me like that, they will totally be thrown off track.
Если парни увидят, что он со мной так разговаривает, это собьет их со следа.
Girls who look like her do not fuck guys that look like him... unless it's for coke, money or fame.
Девочки, которые выглядят как она, не спят с парнями, которые выглядят как он, если только не за кокс, деньги или известность.
Guys like Vogel learn in the schoolyard which kids to bully and which kids to protect, and he's got you convinced that you owe him so much that you'll go to jail for him.
Итак мама и ребенок много переезжали, пытаясь быть на шаг впереди него, но два года назад девочка пропала. Высылаю вам полицейский отчет. Отдельно проживающего отца подозревали, но не было никаких следов, и расследование застопорилось.
They gave him bed rest and antibiotics, just like you guys would have.
Они уложили его в постель, накачали антибиотиками, сделали всё тоже самое, что и вы.
Look I get that you guys are best friends, and that you feel like you need to be able to talk to him.
Слушай, я понимаю, что вы лучшие друзья и, что тебе необходимо говорить с ним.
Yeah, well... it's not like you have to send a bunch of guys after him with butterfly nets.
Да, ну... Это же не значит, что его будут сетями ловить.
I believed him and I'm an idiot because I always believe guys like that.
Я поверила ему, и я - идиотка, потому что я всегда верю, таким ребятам как он.
Okay, you guys don't like him at all.
Высокий и темноволосый Вы, ребята, совсем его не знаете!
Stories. Like last year, one of his guys was gonna rat him out.
В прошлом году один из его людей собрался на него донести.
You Guys Don't Like Him?
Он вам не нравится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]