Hail mary traducir ruso
376 traducción paralela
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Hail Mary, full of grace.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Let's hail Mary Read!
Давайте поприветствуем Мэри Рид!
Hail Mary, full of grace,
Приветствую Марию, благодатную,
Hail Mary, full of grace...
Святая дева Мария, всемилостивая...
"Hail Mary, full of grace..."
Святая дева Мария, всемилостивая...
Hail Mary, full of grace...
Святая Мария, исполненная благодати...
Every time I put the line in the water I said a Hail Mary and every time I said a Hail Mary, I caught a fish.
Всегда, когда я закидывал удочку, я обращался к Святой Марии. И всегда, когда я обращался к ней, я вылавливал рыбу.
Hail Mary, full of grace.
Святая Мария, полная грации...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Радуйся, Мария, благодати полная. Господь с Тобою.
Tomorrow morning, before going to school, say the Our Father and Hail Mary, so God will enlighten your mind.
А утром, прежде чем идти в школу, скажи : "Славься Отец наш", чтоб Господь просветлил тебе разум.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Аве Мария, благословеннейшая из всех женщин!
Hail Mary...
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Hail Mary, full of...
Наставь на путь истинный этого человека.
Hail Mary, full of grace.
Да здравствует Мария полная милосердия.
He's asked me to dinner twice last week so I sat bang in the front and absolutely shouted the Hail Mary's.
На прошлой неделе он 2 раза приглашал меня на обед. Вот я и сел в передний ряд, на самом виду у него, и положительно орал "Богородица, дево, радуйся".
Three Hail Mary's.
- Три раза "Богородица дево радуйся".
Hail Mary, full of grace the Lord is with thee.
Богородица Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою ;
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...
Богородица Дева, радуйся, благодатная Мария, Господь с тобою...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee...
Радуйся Мария, полная благодати, Господь с Тобою...
"A few notes about the film HAIL MARY"
Маленькие заметки по поводу фильма "Приветствую вас, Мария!"
So tell me how you got the idea for HAIL MARY. Tell us about the story of the Immaculate Conception and the idea of establishing a link between a topic in the Gospels and psychoanalysis.
Расскажи мне о том, как тебе пришла идея "Приветствую вас, Мария!", об истории о Непорочном Зачатии, и об идее установить связь между темами Евангелия и психоанализом.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Пресвятая Дева Мария, Г осподь с тобой.
Hail Mary, Mother of God... Pray for us sinners now and at the hour of our death...
Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешников... и в час смерти нашей...
Well, then hail Mary.
Ну что же... Да здравствует Мария.
- Hail Mary...
- Славься, Мария...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you...
Приветствую вас, Мари, матерь божья.
Hail Mary!
Матерь Божья!
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
Would somebody please hail Mary?
Найдите кто-нибудь Мери?
Hail Mary full of grace...
Радуйся, Мария, благодати полная!
... Reciting'Hail Mary'...
Богородица, Дева, радуйся...
- Who's there? - Hail Mary, full of grace...
Кто здесь?
- I saved us by saying Hail Mary.
- Я спас нас благодаря молитве Святой Марии.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee.
Пресвятая Мария... ( Вместе ) Да прибудет с тобой Господь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee.
Святая Мария, матерь Божья. Да пребудет с тобой Господь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee.
Святая Мария, матерь божья. Да прибудет с тобой Господь.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Hail Mary... full of grace... the Lord is with thee.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Аминь. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Hail Mary, full of grace.
Святая Дева Мария.
" Hail Mary, full of grace.
Радуйся, Мария, Благодати полная, Господь с Тобою ;
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ;
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою ;
Hail, Mary, full of grace.
Да здравствует Мария полная милосердия.
And the clerk would say, "Hail, Mary," as he flies above her.
Человек с видеокамерой скажет : "Приветствую вас, Мария!", пролетая над ней.
Hail, Mary!
Приветствую вас, Мария!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ;
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с тобою ;
- Hail purest Mary.
- Радуйся, Мария, благодати полная!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee...
Святая Мария, благословенна ты в девах... ( Рев двигателей )
" Hail, Mary, full of grace...
" Богородица-дева, радуйся...
hail marys 19
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
hail satan 16
hail hydra 35
hail victory 17
hail them 30
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
hail satan 16
hail hydra 35
hail victory 17
hail them 30