Hands over your head traducir ruso
68 traducción paralela
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Руки за голову и выходи.
- Hold your hands over your head.
Поднимите руки над головой.
Put your hands over your head.
Руки вверх.
Put your hands over your head and keep'em there!
Поместите ваши руки поверх вашей головы и держите их там!
Put your hands over your head, or you ain't gonna have no head to put your hands over.
Руки за голову или скоро некуда будет их складывать.
Don't anybody try to leave. Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Всем оставаться на своих местах, руки за голову и не двигаемся.
- Come on, hands over your head!
- На пол, руки заголову!
Hands over your head, shitbag!
Руки над гoлoвoй!
Put your hands over your head and turn around. Spread your legs.
Положите руки на голову и повернитесь.
Hands over your head!
Руки за голову!
Put your hands over your head, or we'll open fire.
Руки за голову, или будем стрелять.
ESPECIALLY MISS THE WAY YOU DANCE WITH YOUR HANDS OVER YOUR HEAD, AND YOUR LIZA IMPERSONATION. THAT'S...
Особенно того, как ты танцевал с поднятыми над головой руками, и как ты изображал Лайзу.
Keep your hands over your head and step away from the window.
Держите руки над головой и отойдите от окна.
On the ground! - Hands over your head.
— Всем на землю!
Lady, you and the kid get up, put your hands over your head, or I kill the old man.
Ћеди, ты и твой сынок, встать! – уки на голову, или € убью старика.
Put your hands over your head.
Положите руки за голову.
Put it down, then back out of the room with your hands over your head.
Поставь и уноси отсюда ноги.
Put your hands over your head.
- Руки за голову.
Put your hands over your head.
Руки за голову.
- I... - Hands over your head!
— Руки на голову!
Slowly come out with your hands over your head.
Медленно выходите с поднятыми руками над головой.
You and your nigger come out right now with your hands over your head, and I mean, right now!
Ты и твой нигер, выходите прямо сейчас с руками над головой, и я имею ввиду прям щас!
Put your hands over your head.
Иди ко мне пока не остановлю.
- Hands over your head.
- Руки над головой!
Hands over your head! Come on, hands together!
Руки на голову!
Hands over your head!
Руки над головой.
Freeze. Put your hands over your head.
Стоять, руки за голову!
Hands over your head.
Руки над головой. - В чем проблема?
Land your umbrella! Put your hands over your head!
Руки за голову!
They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head.
Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками
Hands over your head.
Руки за голову!
And by the way, Austin, you should be on the ground with your hands over your head.
И кстати, Остин, ты должен лежать на земле с руками над головой.
- Hands over your head, sir!
- Руки за голову!
Put your hands over your head.
Поднимите руки над головой.
Hands over your head, William Tate!
Руки за голову, Уильям Тейт!
Put your hands over your head.
Положи руки за голову.
Right now! Hands over your head!
Руки вверх
Keep your hands over your head!
Руки за голову!
First, with both hands you slip it over your head like Grandpa's nightshirt.
Во-первых, обеими руками натягиваете его на голову, как дедовскую ночную рубашку.
Hands over your head.
- Руки на голову!
Hands over your head.
Живо!
- Hands up! Hands over your head!
- Руки вверх!
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Так что отдай Галактику и положи руки на голову.
Put your hands up over your head.
- Руки за голову.
MAN ( over bullhorn ) : This is the police! Exit your vehicle immediately with your hands above your head.
Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.
Remember, your hands go over your head.
Запомни, подними руки над головой.
Come on! Put your hands over you head!
Поднимите руки над головой!
Hands up over your head.
Руки за голову.
Put your hands over your head!
Руки за голову!
Hands all the way over your head.
Руки над головой.
Hey, hands up over your head.
Подними руки.
your head 74
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187