English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Harem

Harem traducir ruso

187 traducción paralela
Come and see the Harem Nights, boys.
Хотите увидеть Ночи в Гареме, парни?
This is a jail not a harem, captain.
Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
- For the harem.
- Гарем.
That's a harem.
Это целый гарем!
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
Me... in harem?
Я, в гарем? Да что ты!
What would I do in the harem?
Ну, зачем же мне в гарем?
Allah has much better harem then Emir!
У Аллаха гарем не хуже, чем у эмира.
We didn't enter the harem.
Мы собирались, но еще не входили.
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
Because I allegedly intended to get in the harem of the great Emir.
За то, что я будто бы поклялся проникнуть в гарем к великому эмиру. - В наш гарем?
The star of your harem, Guljan, is dying!
Звезда твоего гарема, Гюльджан, умирает!
The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped.
Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена.
Wai, Jae-harem!
Вай, дже-гарем!
- Oh. The harem, you mean?
Вы хотите сказать - гарема?
I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem.
Сказала, что у нас будет свой дом - и привезла тебя в гарем.
What does that mean, Mother? What is a harem?
Что такое гарем, мама?
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem and dress and educate same in European custom for presentation.
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
Christmas in the harem!
Рождество в гареме!
I'll join the harem section in a minute.
Я присоединюсь к гарему через минуту!
The marriage contract absolutely forbids a harem.
Брачный договор запрещает гаремы.
Or a harem girl.
Или прародительницей человечества.
Listen, Pete, leave her alone, she wouldn't fit in your harem.
Слушай, Петя, оставь Белу в покое, Она не подходит в твой гарем.
That harem thing... Éric is good!
Эта идея Эрика... с гаремом весьма недурна!
Does the beautiful sorceress belong to your harem too?
Эта прекрасная колдунья тоже входит в ваш гарем?
You've finally got your harem, King Solomon!
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
- Wouldn't ya like a harem? - We'll make you feel like a king.
- Вы бы хотели иметь гарем?
Now you're inside the harem.
Теперь Вы в гареме.
There's only one way to escape from here, through the pool in the harem.
Есть только один способ сбежать отсюда, через бассейн в гареме.
'Tis my belief he captured your companion as revenge, and in his eyes she would make a fine addition to his harem.
я думаю, он похитил вашу спутницу из мести, и в его глазах она будет прекрасным дополнением к гарему.
If she's one of the harem, why is she wearing that peculiar clothing?
Если он из гарема, то почему носит эту необычную одежду?
A harem scene, please!
Сцена гарема, пожалуйста.
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
THE HAREM
"ГАРЕМ"
So, what you want is... a harem
Значит, то, чего ты хочешь, - это гарем!
A harem
Гарем...
It's your harem, princess
Это ваш гарем, принцесса.
I don't want a harem
Я не хочу гарема и выбирать тоже не хочу.
Do you want to play harem?
Вы хотите поиграть в гарем?
- Let's play harem
- Поиграем в гарем.
Eunuch, you can introduce the harem
Евнух, представляйте гарем.
This place is not a harem.
Даром что гарем!
When we finally got to these parts, Abdullah decided to go abroad and shoot his harem... so that no man would have them.
ак добрались мы до этих мест, јбдулла решил уйти за границу, а гарем, стало быть, в расход, чтоб никому не досталс €.
I waited for Abdullah to come back for his harem.
ƒумал, вернетс € јбдулла к гарему.
- Hiding. Bringing a harem in here!
- — пр € талось.
You made me dress like a harem slave with jewels on my forehead, and what did you do?
Нужно что-то придумать! Итак, теперь тьι все же собираешься следовать плану?
Soon Tonia's going in here. They'll think I have a harem.
Скоро Тоне здесь рожать, подчмают, что ч меня гарем.
In a harem, Majesty.
В гареме, ваше величество...
In a harem.
В гареме.
I'll get Jenny from the harem
Я заберу Дженни из гарема.
To the harem
В гарем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]