Haters traducir ruso
139 traducción paralela
And those beastly man-haters.
И эти отвратительные мужененавистиницы.
# We are the Penfold haters!
Мы пенфолдоненавистники!
# We are the Penfold haters!
Мы пенфолдоненавистники
HEY, I WANT THE HOMO-HATERS TO LIKE OUR KID JUST AS MUCH AS YOU DO.
Эй, я так же хочу, чтобы этим гомо-ненавистникам понравился наш ребёнок, как и ты.
Don't let the haters stop you from doing your thang.
Встань на ноги наканец.
"Hi, haters"!
Ну, что тебе, урод?
What about "Hi, haters"?
Что, что тебе не сидится?
And they think that all feminists are man-haters, so, naturally, they're lesbians, right?
— читаетс €, что все феминистки - мужененавистницы, так что, естественно, они лесби € нки, так?
We can't stay here, they are player haters.
Не пускают. Не любят крутых парней.
- He knows more than you two un-American freedom haters. - Thank you.
- Он знает больше, чем вы, двое анти-Американских ненавистников свободы
Friday Police estimating the number of protesters between 200 and 300, many holding signs reading "NBS equals God-Haters."
По данным полиции количество митингующих составляет от 200 до 300 человек. Пятница. Многие держат плакаты с надписями "В NBS ненавидят бога!"
I thought you were one of those liberal gun haters.
Я всегда считала, что ты в обществе противников хранения оружия.
I don't know about you, but I'm getting tired of these vagina haters.
Не знаю как ты, но я уже устала, от этих вагина-ненавистников.
I love seeing how stupid my haters are.
Ты даже не представляешь насколько эти люди глупы.
We're both beet-haters.
Мы бобоненавистники.
Oh, come on, guys, don't be'facer haters Because we happen to have gotten the footage of the century.
Да ладно, ребята, не надо нас ненавидеть за то, что у нас еть материал века.
I mean, best haters? who wants that, right?
Я подразумеваю, лучшие ненавистники?
All you haters can go fellate yourselves.
Все твои ненавистники пусть сосут.
Yeah, but I'm one of the haters.
Да, но я же один из ненавистников.
The vampire haters?
- Ненавистники вампиров?
I've been so lonely, girl, I've been so sad and down Couldn't understand why haters joked around
Я был так слеп и глуп, Совсем не понимал За что и почему Объектом шуток стал
Now that the secret society of vampire haters is off our back,
И теперь, когда тайное собрание.. " " вампиро-ненавистников от нас отвязалось.. "
"'They must be rock haters,'said Patrick. "
"Наверное, ненавидят рок", - ответил Патрик.
- Haters, eat your hearts out.
- Хейтеры, сгорите от любви.
Then they disappeared, then it was the haters. All the people who lost their money.
Затем они исчезли, и появились ненавистники, все люди потерявшие деньги.
Hero haters.
Героененавистники..
I think there's something more behind the darkness, something that hero haters like Slade don't even know is affecting them.
Думаю, за тьмой стоит нечто большее - нечто, что помимо их воли поражает ненавистников, наподобие Слэйда.
♪ you dance up on them haters ♪ ♪ keep getting funky on the scene ♪ ♪ while they jumping'round ya ♪
* Вы танцуете лучше тех ненавистников * * постоянно получаю пенки на сцене * * в то время как они прыгают * * они пытаются взять все наши мечты * * но вы не можете *
Well, with that much going for him, he had to have had a couple of haters.
Ну, с такой-то активностью, его точно кто-нибудь ненавидел.
* I'm not thinking'bout you haters, *
я не думаю о тех, кто мен € ненавидит.
I think there's something more behind the darkness, something that hero-haters like Slade don't even know is affecting them.
Я думаю, что за тьмой скрывается еще что-то. Нечто, что поражает изнутри героененавистников наподобие Слэйда.
Get up, all you haters!
ВСТАНЬТЕ, все Вы haters!
Payback time for those small-minded haters.
Пора отплатить этим маленьким ненавистникам.
Neutral territory. Tomorrow, there's no haters.
Нейтральная территория.Завтра, никакой ненависти.
I'm not thinkin'bout you haters
* Я не думаю о тех, кто меня ненавидит *
These online haters are like cockroaches.
Эти интернет-ненавистники как тараканы.
Lonely boy's fans are slowly dwindling, but his haters are going forth and multiplying.
Ряды фанатов Одинокого парня редеют а армия его ненавистников идет напролом и растет.
If Michael went after all the haters, he would have never had any time to do all that amazing music.
Если бы Майкл отплачивал тем же всем своим врагам, у него бы не было времени на создание такой прекрасной музыки.
Why all the haters?
Почему его так ненавидят?
Don't listen to those haters.
Не слушайте этих ненавистников.
Ooh. And considering all the action I was getting on the bus, there was a solid chance I would find comfort being embraced by a community of loving, affectionate- - haters.
Учитывая все обстоятельства, садясь в автобус, для меня был реальный шанс что я обрету утешение в обществе любящих и нежных ненавистников.
V-day had divided the school into lovers and haters, and I was a lover.
14 февраля разделило школу на влюбленных и ненавистников.
Dr. Eve had a lot of haters.
У доктора Евы было много ненавистников.
And I would have already if I didn't have two player-haters chiming in from the cheap seats.
И все бы уже сложилось, если бы под ногами не путались двое завистников-неудачников.
McConaugh-haters gonna hate.
МакКонахи-ненавистники ненавидят.
Yeah, well, haters gonna hate.
Что ж, пусть ненавистники ненавидят.
Saint Paul lumps them with murderers and God haters.
Апостол Павел приравнивает их к убийству и богоненавистничеству.
You're cop-haters.
- Один из ваших ударил меня.
They're just a bunch of jealous haters.
Людей на ранчо не было.
I fucking hate haters!
Пиздец как ненавижу тех, кто ненавидит.
So lay off, haters.
Так что расслабьтесь, ненавистники.