Have you ever killed anyone traducir ruso
22 traducción paralela
Have you ever killed anyone?
Ты когда-нибудь убивал человека?
Have you ever killed anyone?
Ты кого-нибудь убивал?
When you meet a person, do you immediately ask'Have you ever killed anyone?
Когда ты знакомишься с человеком, ты тут же спрашиваешь : "Ты убил кого-нибудь? Почему?"
Have you ever killed anyone before?
Ты прежде убивал?
Have you ever killed anyone before?
Тебе раньше приходилось убивать?
Have you ever killed anyone?
Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь?
Have you ever killed anyone, Dominic?
Тебе приходилось убивать, Доминик?
Have you ever killed anyone?
Ты убивал когда-нибудь?
Have you ever killed anyone?
Вы когда-нибудь кого-то убивали?
Have you ever killed anyone?
Ты когда-нибудь убивал?
- Have you ever killed anyone?
- Ты когда-нибудь убивал?
Have you ever killed anyone who WASN'T a soldier?
Вы никогда не убивал кто не был солдатом?
Well, have you ever killed anyone, Jeffrey?
Ты когда-нибудь убивал, Джеффри?
Quinn, have you ever killed anyone?
Куинн, ты когда-нибудь убивала?
Have you ever killed anyone, Mr. St. Patrick?
Вы убили кого-нибудь, мистер Сент-Патрик?
Have you ever killed anyone?
Вы кого-нибудь убивали?
Have you ever killed anyone, Casey?
Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
Now, have you... ever killed anyone?
Итак, вы когда-нибудь... кого-то убивали?