He's gone missing traducir ruso
48 traducción paralela
There was quite a commotion that " He's gone missing! but right?
что он пропал без вести. верно?
He's gone missing.
Он пропал.
The boy's mother had been unaware he'd gone missing in the early hours.
Мать мальчика была в неведении, что он пропал.
Keep an eye peeled for the professor. He's gone missing too.
" аодно ищите профессора, он тоже пропал.
Well, you see, he's gone missing.
Видите ли, он исчез.
The--so the- - the 9-1-1 is- - missing person, he's been gone two days,
Так что... 9-1-1... Человек пропал. Уже два дня,
He said his dog was missing, and I helped him, And then... It's just gone.
Он сказал, что у него пропала собака, и я ему помогала, а потом... все просто ушло.
There's a guy I know in the Secret Service and he was on his way to the mall, and he's gone missing.
У меня есть знакомый в Секретной Службе он направлялся в торговый центр и пропал.
- A girl's gone missing and he has form.
- Девушка пропала, а он уже привлекался.
I don't think Roy's gonna be missing that where he's gone.
Думаю, он Рою больше не пригодится.
He's gone missing.
Он...
He's gone missing.
Он пpoпал.
My boyfriend, he's gone missing.
Мой жених пропал без вести.
And he's gone missing.
И он пропал.
My cousin, Thumper, he's gone missing.
Твой кузен - кролик? ( Thumper ( Топотун ) - персонаж мультика "Бэмби", храбрый, энергичный и самостоятельный заяц. )
What makes you think he's gone missing?
Ну а почему ты думаешь что он пропал без вести?
I can't prove he's there without the nurse and the nurse has gone missing.
Без медсестры мне не доказать, что он там был, а медсестра исчезла.
Only he's gone missing.
Только вот он пропал.
He's gone missing.
Он исчез.
He's gone missing, they think over here.
Он пропал, и они думают, что где-то здесь.
The only red flag we have is that he recently put himself In the middle of the search for a local girl who's gone missing.
У нас есть только один "звоночек" - он отметился в поисках пропавшей местной девушки.
And tell Mickey that one pack of gum goes missing, he's gone. Oh, and tell your good humor buddies that I'm keeping tabs on how many cases they're moving, so don't get cute.
он уйдёт. так что не притворяйтесь милашками.
As I'm sure you're aware, he's gone missing.
Уверен, ты знаешь, что он исчез.
He says Gina's gone missing.
Он говорит, Джина пропала.
And now he's gone missing.
А теперь он пропал.
If he's gone missing, there's a good reason.
Если он пропал, то это не спроста.
He's gone missing.
Он пропал...
He's gone missing again.
Он снова пропал.
Apparently, he's gone missing.
Видимо, ушёл куда-нибудь.
- He's gone missing.
- Он пропал.
Seems he's gone missing.
Похоже, он пропал.
It seems he's gone missing.
Похоже, он пропал.
You know, it's funny. It's only now that he's gone..... that I realise how much I've been missing him.
Вы знаете, странно, но только теперь, когда его нет, я поняла, как сильно по нему скучала.
He's gone missing.
Он не местный.
I dare say when I ask the chemist why he did a stock-take, he'll say there's been a few bottles gone missing.
Рискну предположить, что если спросить аптекаря, зачем он делал переучёт, он скажет, что несколько бутылочек пропали.
Now he's gone missing.
А сейчас он пропал.
Excuse me, could you tell Chef Ostroff that Dan Logan is with the Masters party- - that's the reservation that's gone missing- - and ask if he can accommodate us?
Извините, передайте шефу Острову, что Дэн Логан – за столиком Мастерса, согласно брони, которая потерялась. Пусть он посадит нас.
Convicted felon, fresh warrant for an assault charge, but he's gone missing, hasn't been seen in a week.
Имеет судимость, недавно выдан ордер на его арест за нападение, но он пропал, и его уже неделю никто не видел.
It's hard to describe, really, but it was like... like he was trying to replace something that had gone missing.
- Использовал для чего? Это сложно объяснить, правда, но это было как... как будто он пытался заменить утраченное.
Jimmy's pathetic wife will definitely report him missing, instead of being grateful he's gone.
Жалкая жена Джимми заявит в полицию вместо того, чтобы радоваться, что он исчез.
But he's just gone missing.
Но он недавно исчез.
- He's gone missing.
— Он пропал.
But he's gone missing.
Но в итоге Горо Маки исчез.
He's girlfriend's gone missing.
Его девушку не нашли.
We have a name. His brother called in, said he's gone missing.
Позвонил его брат, сказал что он пропал.
You ever consider that if the Good Lord's gone missing, maybe He's got a reason?
Ты думал, что, если Господь Бог пропал, может, у Него была на то причина?
he's gone 2224
he's gone mad 32
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
missing 252
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
he's so cute 178
he's gone mad 32
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
missing 252
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's a good boy 135
he's so beautiful 30
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's a good boy 135
he's so beautiful 30
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26