He's in the bathroom traducir ruso
132 traducción paralela
He... he's in the bathroom playing with his frog.
Он ванной, играет со своим лягушонком.
He's in the bathroom.
Он здесь, но он в ванной.
He's dead, in the bathroom.
Он мертв, в ванной.
I mean, most kids would grow up neurotic, what with Martha here carrying on the way she does. Sleeping till 4 : 00 in the p.m., climbing all over the poor bastard, trying to break down the bathroom door to wash him in the tub when he's 16.
Другой бы стал невростеником с такой мамашей которая спит до четырех и пытается выбить дверь ванной, чтобы помыть шестнадцатилетнего парня.
He's in the bathroom.
Он в ванной.
- But what's he doing in the bathroom?
- Что он там делает? - А что можно делать в сортире?
He's in the bathroom.
- Он, он в ванной комнате.
He's gonna feed you and then rub your back in the bathroom.
Он тебя покормит и спинку в ванной потрёт.
He's in the bathroom.
Он в туалете.
He's in the bathroom.
Подождите. Он в ванной.
He's in the bathroom fucking Steffie.
ќн в туалете со — теффи.
Don't tell me he's still in the bathroom.
Не надо говорить мне, что он все еще в туалете.
I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, and you're telling me that that's not enough to haul him in?
Кроме того, он напал на нее в общественном туалете, но этого недостаточно, чтобы арестовать его?
I hope he gets a hold of some tainted cheese and dies lonely and forgotten behind the baseboard of a soiled bathroom in a poor neighborhood with his hand in Goofy's pants.
Я надеюсь что он отравиться испорченым сыром и умрёт в одиночестве, всеми забытый в какой-нибудь загаженой ванной в районе для бедных с руками в трусах Гуффи.
- He's in the bathroom.
- Он в ванной.
He's been in the bathroom a while.
Он в туалете.
He's been in the bathroom for half an hour.
Сидеть полчаса в сортире.
In the bathroom. How long do you think he's been in there?
Сколько он уже там?
I just picked up a complete stranger in a hotel bar and he's in the bathroom right now, possibly doing drugs.
Я только что подцепила незнакомца в баре отеля и он сейчас в ванной, возможно принимает наркотики.
He's... in the bathroom.
ОН... В ВАННЕ.
He's in the bathroom.
ОН В ВАННЕ.
His name's Jonathan, he's in the bathroom. 'He's really nice.
Да я..
- you don't have to tell this part. - He's in the bathroom.
- Не вздумай это рассказывать.
He's in the boy's bathroom with Pacey, getting cleaned up.
Он в мужском туалете с Пэйси, приводит себя в порядок. Или что-то типа того.
While he's still in the bathroom.
Пока он не вернулся из уборной.
One minute he's in the bathroom, next minute he's screaming for help.
Он был в ванной и вдруг начал звать на помощь.
He's not gonna look for us in the girls'bathroom.
Он не пойдёт в женский туалет.
I don't know if this guy's your boyfriend or not but when you were in the bathroom, he was checking me out.
Я не знаю, твой это парень или нет но пока ты была в туалете, он меня рассматривал.
He's just helping your brother in the bathroom. It's okay.
Он поможет братику в туалете.
he's in the bathroom.
- Нет, он в душе.
He's in the bathroom.
Он в душевой.
He's in the bathroom.
- Он в ванной.
He's in the bathroom.
В этом случае применяются более строгие правила. Если ты позволил мячу ударить тебя, тогда как ты мог от него уклониться, то объявляется бол или страйк.
He's In The Bathroom.
Он в ванной комнате.
Serge is in the bathroom, And when he gets out, There's gonna be one less virgin around
Серж в ванной, и когда он выйдет, одной девственницей станет меньше.
He's the guy who put a monet in his bathroom. I--Oh, no.
- Он - тот самый парень, что повесил картину Моне в ванной комнате.
When Michael J. Fox is in the bathroom, turning into a werewolf for the first time and his dad's knocking on the door and he is freaking out and he opens the door and his dad's a werewolf, too.
Когда Майкл Джей Фокс в ванной Впервые превратился в вервольфа И его отец постучал в двери
He's in the bathroom masturbating
Он в ванной мастурбирует. - Что?
Maybe he's in the bathroom?
он в туалете?
He's in the bathroom, I swear to you.
Он в ванной. Я клянусь.
And he's crying, going to the bathroom all over himself. Swearing to God he's gonna leave her alone. Screaming, much as you can with a gun in your mouth.
И он заплакал, обосрался в штаны, клялся Господом, что оставит её в покое, вопил настолько, насколько позволяет вопить пистолет во рту.
- Yeah, he's in the bathroom.
- Да, он в уборной.
Okay, he's in the bathroom.
Отлично. Он в ванной.
He was jumped In the men's bathroom of the Whitney museum While they were on a class trip
На него напал в мужском туалете в музее Уитни, когда они были на школьной экскурсии, какой-то богатенький парень, который даже не из их школы.
In the plane's bathroom. So he snuck on.
- Значит он пробрался туда.
He's not in his seat, and he's not in the bathroom.
- Он не на своем месте и не в туалете.
He's... He's in the bathroom now, he's making weird... I can hear him.
Что... он... он сейчас в ванной, и даже я слышу какие странные звуки доносятся оттуда.
So he says we're only gonna have one sink in the bathroom, like he's hurting me.
Он сказал, что у нас будет только одна раковина в ванной, как будто это обидно.
And Scott comes in to use the bathroom. He leaves, my bag's open.
Скотт пошел воспользоваться ванной, ушел, а моя сумка открыта.
It's when he starts brushing his teeth and gargling in the bathroom.
Например, он идёт в ванную чистить зубы и полоскать рот.
He's in the bathroom, so... don't worry.
В туалет вышел.. не беспокойтесь.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in a meeting 50
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's inside 105
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in a meeting 50
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's inside 105