He's lucky traducir ruso
658 traducción paralela
Whoa, it's lucky he's in that trunk!
Хорошо, что он в чемодане.
He's just a lucky guy.
Он просто везучий человек.
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky.
Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
He's lucky.
Ему повезло.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
He's lucky.
Он счастливчик.
- It's lucky he doesn't have a horse.
Хорошо, что у него нет лошади.
He's a lucky guy.
Ему повезло.
It is Lucky Arrow... he's lost it by a head.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
He's lucky he got it.
Ему еще повезло.
And best of all, he's lucky. Aren't you lucky?
Лучше всего то, что он везучий.
Napoleon said once, when somebody was up for promotion to general : "Yes, I know he's brilliant. But is he lucky?"
Кажется, это Наполеон сказал, когда кого-то производили в генералы, да, да, я знаю, что он умён, но везучий ли он?
A dance band in Prater Park on Saturdays and Sundays, if he's lucky.
Играет в парке по выходным, если повезёт.
He's lucky.
Ему бы радоваться.
He's lucky!
Значит, ему повезло.
He's lucky he can sleep
Везет же ему, может поспать.
Pianissimo! Please. He doesn't think he's lucky.
Потише, потише, пожалуйста.
Oh, he's still alive, and lucky at that, hmm?
Ох, он еще жив, ему повезло в этом, хм?
He's lucky to be able to trust you.
Я восхищаюсь твоим доверием к нему.
And when the nurse brought him in... and gave him to me... the doctor said...'you can stop worrying'...'you've been lucky'...'he's not a Mongol'.
"Ты можешь представить, как я была рада, Сьюзен, когда ме вынесли его на руках и доктор вместе с мед.сестрой сказали :" Можете перестать волноваться. Вам повезло! Он родился нормальным "... "
Lucky his heart's where his liver should be or he'd be dead now. Not good, sir.
Повезло, что сердце у него на месте печени, иначе он бы погиб.
- No, he's alive, lucky for you!
- Нет, он жив, к счастью для вас.
I'm sorry, it can't be done. He'll last two weeks if he's lucky...
Он протянет от силы пару недель, если повезёт.
Will you be a lucky bride He's handsome, he's tall
Красив он, высок, если измерить так.
- It will be okay, but he's been lucky.
- Все будет в порядке, но ему повезло.
He's lucky I didn't strangle him.
Ему повезло, что я не придушил его.
He's lucky to have had her.
Его придётся пересдавать.
He's lucky, I'm lucky, we're all lucky!
Ему повезло, мне повезло, мы все везунчики!
He's lucky I didn't beat him up.
Повезло ему что я его не взгрел.
He's lucky... he's out of it.
Ему повезло. Он избавился.
He's lucky we're not traffic cops.
Ему повезло, что мы не из автоинспекции.
- You're lucky that's all he took.
- Хорошо, что только ручку.
If he's lucky, it will take a few extra days for him to, start walking again.
Если им повезет, это затянется еще на пару дней, пока он окрепнет настолько, чтобы мог маршировать дальше.
That Eric Stratton's lucky he's not in jail.
Эрик Страттон должен радоваться, что он еще не в тюрьме.
He's really a lucky guy.
Ему действительно повезло.
He could get lucky It's happened before
Ему может повезти. Такое случалось.
He ´ s lucky they ´ re so careless... but here, we stick to the rules :
Я очень рада за него, что в Билланкуре такие снисходительнее. Но мы здесь безоговорочно следуем правилам.
You're lucky he's still alive.
Радуйся, что он до сих пор жив.
If he's lucky, he'll be a Commander.
Если повезет, он будет командующим
Dust started pulling some shit with me. I'm telling you, he's lucky we didn't catch him by that wall.
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены.
You are lucky, he's still alive.
Вам повезло, что он еще жив.
and we're lucky he's here.
В такой тяжелой экономической ситуации, как эта, счастье, что он у нас есть.
it says he's gone to find lucky to prove his innocence.
Ну... Значит, будем думать дальше.
I tell you, he's a lucky kid I wasn't there!
Его счастье, что меня там не было.
Just because he get's lucky with a rich chick... Lucky, he says.
Только потому, что ему повезло с богатой цьiпочкой.
I'm glad he's so lucky.
Я рад, что он счастлив.
He's been lucky.
- Ему повезло.
It's lucky he left.
Хорошо, что он ушел.
He's lucky.
Eму вообщe повeзло.
He's very lucky
Вы подходите ему.
Ah, I'd say he's a very lucky man. Thank you.
Лорд Кроншоу в костюме Арлекина.
he's lucky to be alive 20
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky for you 336
lucky him 24
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky her 23
lucky him 24
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky her 23
lucky for me 105
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342