English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / He's right behind you

He's right behind you traducir ruso

46 traducción paralela
He's right behind you!
- Берегись, он позади тебя!
He's right behind you.
Он за тобой.
Oh, my God, he's right behind you!
Беги, Кенни!
He's right behind you.
Он сзади.
He's right behind you.
Он прямо позади Вас.
Because he's standing right behind you.
- Он у вас за спиной. В сторону!
Mel Gibson is right behind you and he's gonna -
Мел Гибсон прямо за вами он собирается -
Mel Gibson is right behind you and he's gonna -
Мел Гибсон едет прямо за нами, и он...
He's standing right behind you in the back of the room.
Он стоит за вашей спиной в глубине.
He's right behind you.
Он стоит за твоей спиной.
Well, how you gonna catch him selling secrets behind his boss's back when he's standing right in front of the guy, introducing you?
Ну, и как ты его поймаешь на том, что он утаивает секреты, когда ты будешь стоять рядом с ним, и он будет представлять тебя ему?
What if I were to position him in a way where I get behind him, and then Frank could throw that blanket that he's got right there over us, and then that way you can't see the penetration.
Что, если я так его загну, что окажусь сзади потом Фрэнк мог бы накрыть нас покрывалом, которое он держит вот здесь и ты не сможешь увидеть акт проникновения.
He's right behind you!
Идет за нами!
He's right behind you!
Он у тебя за спиной.
- He's right behind you!
У тебя за спиной.
- He's right behind you.
- У тебя за спиной.
He's right behind you, isn't he?
Он ведь прямо у тебя за спиной, да?
A man, and he's right behind you.
Мужчина, и он стоит за тобой.
He's right behind you.
- Он прямо позади тебя.
He's the guy sitting right behind you, taking off his clothes again.
Вон, сидит парень прямо за тобой, опять снимает свою одежду.
He's coming up right behind you.
Он позади тебя.
And, according to Fowler, he's the right hand behind whoever's manipulating you...
И, по словам Фаулера, он - правая рука человека, манипулировавшего тобой,
And if either one of you want to appeal my decision, my brother, who just walked in... he's right behind you... will hear your case.
И если один из вас хочет обжаловать мое решение, мой брат, который только что вошел... он прямо за вами... послушает ваше дело.
He's right behind you!
Сзади!
He's right behind you.
Он - прямо за вашей спиной.
He's right behind you.
Он стоит прямо за вами.
Claudia, he's right behind you.
Клаудия, он прямо за тобой.
He's right behind you!
Он прямо за тобой.
He's right behind you!
Он догоняет нас!
He's right behind you.
Он позади тебя.
And, chef, right now, if you don't believe me, as I'm telling you this, he's literally giving me the finger behind his back.
И, шеф, прямо сейчас, если вы мне не верите, пока я говорю вам это, он показывает мне средний палец за спиной.
Right after we dropped the blindfolds and he said "Go," I turned around, just bolted and started looking for flags and had one guy trailing pretty close behind me, but, you know, for the most part, I whipped everyone's ass.
Сразу после того, как мы сняли повязки и он сказал : "Вперед", я обернулся, начал рвать когти и искать флажки, а за мной нога в ногу бежал один парень, но, как вы знаете, по большей части я всем надрал задницы.
He's coming up right behind you. You're okay.
Он отправится прямо за вами, вы в порядке.
He's actually coming up behind you right now.
- Вообще-то, он сейчас появился прямо за вами.
He's right behind you.
Он прямо за тобой.
Now, another man is going to join us and he's going to sit in that chair behind you and you're not going to look at him, all right?
Здесь будет еще один человек. Он сядет у тебя за спиной, и ты не будешь на него смотреть, ясно?
He's right behind you!
Он прямо за тобой!
You've got one coming around to your right, and he's got a swarm behind him.
У вас есть идет вокруг направо, , и он имеет рой позади него.
Oh, please tell me he's right behind you.
Прошу, скажи мне, что он прямо позади тебя.
You need to be above the mix. Right now, it sounds like he's hiding behind the mix. Can you fix that?
Ты должен быть над миксом, а сейчас ты как будто за ним прячешься за миксом, можешь прибавить?
Then don't turn around,'cause he's right behind you.
Тогда не оборачивайся, потому как он прямо за тобой.
It looks like he's pulling in right behind you.
Похоже, его привезли сразу после тебя.
"Watch out, he's right behind you."
"Берегись, он прямо за тобой".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]