He's still unconscious traducir ruso
30 traducción paralela
The boy's unconscious, but he's still alive.
Мальчик без сознания, но он еще жив.
He's still unconscious, but he should be awake within the hour.
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться.
He's still unconscious.
Он все еще без сознания.
He's still unconscious?
Он всё ещё без сознания?
He's still unconscious.
Он всё ещё без сознания.
He's still unconscious... but you know him.
Да, он все еще без сознания, но, ты знаешь его, он просто выжидает, когда ему лучше проснуться.
He's still down, unconscious.
Он по-прежнему лежит без сознания.
He's still unconscious.
Всё еще без сознания.
He's still unconscious, but the doctors say he'll make a full recovery, thanks to you.
Он все еще без сознания, но врачи говорят, что он полностью восстановится, благодаря тебе.
He's still unconscious, but his vitals are stable.
Всё ещё без сознания, но жизненные показатели в норме.
I could have told them that. They were able to stabilize him, but he's still unconscious.
Им удалось его стабилизировать, но он всё ещё без сознания.
Okay, Damian's unconscious, but he's still alive, for now.
Так, Дэмиан без сознания, но пока жив.
He's still unconscious.
Он до сих пор без сознания.
- Yes. He's still unconscious.
Да, но он все еще без сознания!
No, I believe he's still unconscious.
- Да вроде ещё без сознания.
- He's still unconscious. - Declan's with him.
– Он все еще без сознания.С ним Деклан.
Uh, he's still unconscious.
Мм, он все еще без сознания.
He's still unconscious.
Он всё еще без сознания.
He's still unconscious, but he's stable.
Он еще не очнулся, но стабилен.
Is he okay? Can't say, he's still unconscious.
Не могу сказать, он все еще без сознания.
( CHUCKLING ) Unconscious and he's still throwin'dice.
Даже без сознания он продолжает кидать кости.
He's stable, but he's still unconscious.
Он стабилен, но все еще без сознания.
He's... still unconscious.
Он... все еще без сознания.
He's still unconscious.
Пока рано что-либо говорить.
Uh... he's still unconscious.
Он все еще без сознания.
He's still unconscious.
Он без сознания.
He's been moved to a rehabilitation ward. He is still unconscious.
Пока без сознания.
They were able to save the leg, but he's still unconscious.
Им удалось спасти ногу, но он всё ещё без сознания.
he's still in surgery 52
he's still sleeping 25
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still 19
he's still out there 85
he's still in there 38
he's still sleeping 25
he's still alive 252
he's still here 112
he's still there 59
he's still asleep 25
he's still breathing 71
he's still 19
he's still out there 85
he's still in there 38
unconscious 84
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342