He doesn't have any traducir ruso
335 traducción paralela
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much. I'm not sure, but whatever you folks were imagining about this magistrate, he will be less than that.
Он совсем не интересуется своей работой.
We have with us tonight a man who is so well-known, he doesn't need any introduction.
— егодн € вечером среди нас есть человек, он настолько известен, что не нуждаетс € в представлении.
And maybe he doesn't have any money to eat anymore.
Может быть у него нет денег даже на еду
He doesn't have any!
Нет документов.
He doesn't send any money, nor do we have news about him.
Не передав нам денег или хотя бы сказать что-нибудь про себя.
Like me, he doesn't have any brothers or anything.
Кроме того, у него нет братьев,
Except, he doesn't have any brains yet.
Тело уже готово не хватает только мозга.
He doesn't have pimples any more.
Прыщавый? Так знайте, прыщи у него пропали.
He doesn't seem to have any past.
Похоже, что его не было.
-... is he doesn't have any food inside him.
-... если он ничего не ел?
He doesn't have any money, ey?
У него нет никаких денег, да?
Doesn't he have any shame?
Не стыдно?
He doesn't have any ether so he knocks me out with rum.
У него не было эфира,... поэтому он отрубил меня ромом.
He doesn't have any more on him.
У него нет больше.
Doesn't he have any other cousins?
А других кузенов у него нет?
He doesn ´ t have any fleas, right?
У него нет блох?
He's cute, except he doesn't have any, um -
Он милый, за исключением того, что...
He doesn't have any family either.
У него нет семьи.
HE DOESN'T HAVE ANY RELATIVES.
У него не было родственников.
Yes, but he doesn't have any faults.
У него нет недостатков.
He doesn't have any friends left.
Друзей у него больше нет.
"He doesn't have any real, real problems, but..."
"У него в жизни нет настоящих, настоящих проблем, но..."
He doesn't have leprosy any more.
У него прошла проказа!
He doesn't have any enemies.
Он же наш.
Doesn't he have any interests?
У него что, вообще нет никаких интересов в жизни?
He doesn't have any strikes!
- У него нет никаких проблем!
He doesn't have any ; they all died in a traffic accident a year ago.
У него нет семьи - они погибли в аварии в прошлом году.
He doesn't fit any where. Your fortune book doesn't have his look.
В вашей Книге Судеб его лица точно нет.
He doesn't have any friends.
У него нет друзей.
- He doesn't have any money, honey.
- У него нет денег, дорогуша.
David doesn't want any special attention. He just wants a chance to have his story told.
Дэвиду оказана особая честь - у него есть шанс рассказать свою историю другим.
Such a pity that he doesn't have any children.
Жаль, что у него нет детей!
And if he doesn't have any?
- А если их нет?
He doesn't have any money.
" него нет денег.
It's a fun little game but right now, Haynes doesn't have any idea where he's headed.
Эта веселая маленькая игра Но прямо сейчас, Хейнес и понятия не имеет, куда он направляется.
He doesn't have any latinum.
У него нет латины.
The King has to sign the contract... he doesn't have any choice.
Король подписал соглашение. У него не было выбора.
He doesn't expect all of you to live, but those who do will have $ 91 million to divide between you in any way you see fit.
Он не ожидает, что не будет потерь, но те из вас, кто выживут, поделят 91 миллион так, как сочтут нужным.
He's killed dozens of people, and he doesn't have any mercy or anything.
Он убил дюжины людей, и он не ведает пощады.
He doesn't have any running water?
У него в квартире что, нет воды?
Ekoria... he doesn't have any lesions.
Экория... У него нет ни одного рубца.
He doesn't have any, but that's all sorted out, don't worry about it.
У него нет родителей сейчас с этим разбираются, не переживай.
So, because he wasn't born on this planet, he doesn't have rights any more?
То, что он родился не на этой планете, лишает его всех прав, да?
Well, actually he doesn't have any, because he never shows up when we...
Ну, на самом деле у него нет ни одной, потому что он ни разу не появлялся, когда мы...
And he doesn't have any eyebrows, except on Saturdays.
А еще у него нет бровей. Только по субботам.
Either he doesn't have any passion for you... Or he's just... he's not being truthful.
Либо он не испытывает страсти к тебе... либо он просто... неискренен.
He doesn't have any symptoms.
У него нет никаких симптомов.
He's new in town and he doesn't have any guy friends.
Он недавно в городе, у него совсем нет друзей.
I think it's because he doesn't have any.
Я думаю, это из-за того, что их нет.
No, he really doesn't have any other appointments.
Нет, у него не будет никаких встреч там.
Do whatever you need just to make sure he doesn't have any accidents. Okay?
Делай, что надо, но позаботься, чтобы в ближайшие дни с его телом ничего не случилось.
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't mind 30
he doesn't know 228
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29