He is a good man traducir ruso
174 traducción paralela
He is a good man. Come on.
Пошли.
He is a good man.
Он хороший человек.
If he is a good man, I think he would do that, yes.
Если он добрый человек, то да, я полагаю он так и сделает.
He is a good man
Он хороший человек.
He is a good man, he's doing a job of great responsibility.
Он очень хороший парень и очень ответственно относится к работе.
He is a good man, a good doctor.
Он хороший человек. Хороший врач.
Ben may have made some mistakes, but he is a good man.
Может Бен и сделал пару ошибок, но он хороший человек.
No matter what they say he did, I believe he is a good man.
И неважно, что о нём говорят, я верю в то, что он хороший человек.
He is a good man, from a good family.
Он хороший человек, из хорошей семьи.
But he is a good man, a champion, and he loves you very much.
Но он хороший мужчина, чемпион, и он тебя очень любит.
He is a good man even though he is from Ypäjä.
Он хороший мужик, хотя родом из Юпайи.
No. My meaning in saying that he is a good man is to have you understand that he is of good credit. No, no, no, no.
О, нет, нет, нет, нет!
He is a good man.
- Он хороший человек.
He is a good man, your man.
Твой муж - отличный мужик.
He is a good looking man!
Он очень красивый человек!
If he is as good a man as you and his brothers, I will rest happy.
Если он останется хорошим человеком, как ты и его братья, я буду счастлива.
Yevdokim is a good man, but he's so boring.
- Евдоким хороший человек, но скучно с ним.
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
Is he a good man?
Он хороший человек?
Right away you can see that he is a man of the good old days.
Сразу видно человека из раньшего времени.
That is, from side to side But he's a nice man, a good catch
Но он хорош и пригож
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
He is a very good man.
Очень хороший человек.
He is a very good man.
Он хороший человек...
- Is he a good man?
- Хороший?
Mr. Glenn, as long as a man uses good sense... what he does with his wick is his own business!
Мистер Гленн, со всем уважением к Вам, но то, что мужчина делает, касается только его!
He still is a good man.
Он и сейчас хорош.
He told me the clog-maker is a good man.
Мне он сказал : "Мастер - славный человек".
The thing is, he was a good man.
Он был хорошим человеком.
I am sure he is a very good sort of man, Caroline.
Я уверена, он очень хороший человек, Кэролайн.
I believe Lemuel is a truly good man. I believe he is an honest man.
Потом я оказался в Англии.
He was a good man, my Hermann... and that is all I have of him... that violin.
Он был хорошим человеком, мой Герман. И все, что у меня осталось от него, вот эта скрипка.
And is it not true, Mrs. Black, that this capable, truthful man told you repeatedly that a bone marrow transplant would do your son no good, because of the type of leukemia he had?
Правда ли, мэм, что этот честный и знающий врач говорил вам, что при такой форме лейкемии, которая была у вашего сына, инъекция не поможет?
He's a very good man, he is.
Он очень хороший человек.
When a man is that skilled and that good-natured, he's bound to irritate someone.
Когда человек так искусен в бою, и так добр он наверняка наживет врагов.
Well, I mean, if a man isn't good in bed and rich, what is he?
Ну, думаю, если мужик плох в постели, то чего он стоит?
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man.
Что ж, он врач и привлекательный, так что это может не сработать если я просто появлюсь с другим привлекательным мужчиной.
My friends, this is Larry David... the man who refused to hire a sister for a job... for which I was clearly qualified, because he's a racist, a bona fide racist... who preferred not to work with any black people under any circumstances... and gives all the good jobs to his white wife's white friends.
Друзья, это Ларри Дэвид человек, который отказался взять сестру на работу для которой я вне всяких сомнений подходила, потому что он расист, самый настоящий расист который предпочитает не работать с чёрными людьми ни при каких обстоятельствах и отдаёт всю хорошую работу белым друзьям его белой жены.
My father was a lawyer... very smart man... and he would always say that a deal is only good... if it leaves both parties feeling as if they gave up something.
Мой отец был адвокатом - очень умным человеком - и он сказал бы, что уговор считается хорошим... если обе стороны считают, что им это выгодно.
That Torres is a good man,... but he's got to be much more careful.
Этот Торрес - хороший человек, но ему приходится быть очень осторожным.
tell me the truth he vamped me, but he is really a good man and good to me he thinks I am beautiful and charming he should buy a pair of the glasses this is not he wanted, stop talking about it
- Каком ещё кавалере? - Не держи меня за идиотку! Клянусь тебе.
And if the guy is good at math, he can become a manager... the boss'right-hand man.
Если парень хорошо считает, он может стать менеджером или правой рукой босса.
Mr. Lee is a good man and doesn't have much money... ... and he fishes on weekends.
Мистер Ли - хороший человек, но у него мало денег и он рыбачит по выходным.
My job is to help Jed be as good a president as he is a man.
Моя работа помогать Джеду быть таким же хорошим президентом, какой он хороший человек.
Is he a good man?
Он - хороший человек?
Vito Spatafore is a good man and he's a wonderful dad.
ВИто СпатафОрэ хороший человек и замечательный отец.
( Under a streetlight, I call your name ) Is he a good man or a bad man?
Он хороший и плохой?
He is a good man.
Вы должны выбрать, что лучше.
- Is he a good man?
- Он хороший человек?
Father, if you were to meet him, you would see that he is a good, fine, honest man.
Отец, если бы вы встретили его, вы бы увидели какой он хороший и честный человек.
Nothing.'Cept I wish I had found out if he was a good man, is all.
Жаль, что я так и не узнала, хороший ли он человек, вот и всё.