English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / He is not dead

He is not dead traducir ruso

132 traducción paralela
He is not dead!
Значит, он не погиб!
I've never seen him before, he looks dead but, if he is dead why does he feel smoking and if he is not dead maybe he's alive, that means he's not dead yet...
Я его впервые вижу. Надо посмотреть поближе, кажется, он умер, но он курит... А если не мёртв, хорошо бы, если бы он был жив!
He is not dead.
Нет. Он не умер...
- So he is not dead?
- Так он не умер?
- No, he's not dead, he is not dead!
- Нет, он не мёртв, он не мёртв!
He is not dead!
Он не умер!
- He is not dead.
Он не мертв.
- Then he is not dead.
- Значит, он жив.
We have him down, but he is not dead yet, eh?
Мы повалили его, но ведь еще не добили.
I guess we should thank God he is not dead. I know - that way, I continue to charge you.
- Не уверен, вам придется оплачивать счета.
Maybe he is not dead?
Может быть он не мертв?
Your friend is dead. He could not save us.
Ваш друг мёртв - он и не мог нас спасти...
Siegella dead is not a bad thing, but as long as he's alive...
Мёртвый Сигелла не так уж и плох, но раз он жив...
Sadko is not dead yet, so he's alive.
Не помер Садко, значит, жив еще.
Who knows not he is dead?
Все знают? Но откуда вести эти?
Only he is dead, Peter. I saw him. He's not pretending.
Но мой муж действительно мертв Питер, я его видела.
Now, General Ripper is dead, is he not?
Но генерал Риппер мертв?
He is not dead.
Не умер!
He is not more dead than you!
Он не мертвее вас будет! Может и так.
He might not be dead. It is possible I could have killed him... You can even think it.
Возможно, я и могла убить его....... ты можешь даже так думать но если ты считаешь, что он не мёртв открой её!
Or if it did not, your first is dead, or'twere as good he were, as living here, and you no use of him.
А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же.
Is he not one of your dead?
Он не входит в число ваших мертвых?
25 men lie dead who tried to stand against me. And one, if he's not still falling, is no more than a greasy spot on the rocks, right?
- 25 мужчин, которые вызвали меня, мертвы, и один, если он до сих пор не падает, только грязное пятно на камнях, так?
The world knows that he is dead... and is not certain who killed him.
А свет знает, что он мертв, и еще неизвестно, кто его убил.
It's "He lives, he wakes'tis Death is dead, not"...
Нет!
You'd better tell me he is not alive, that he's dead.
Скажите лучше, что нет его в живых, он умер.
The boy's Mother is dead and he's not even allowed to see her
У мальчика умерла мать, а ему не позволяют её увидеть!
I'll be damned! Just look at him, he is not dead yet.
Чёрт возьми, смотрите, живой.
Well, he's not dead, but he is awfully sick.
Она не сдохла, она очень больна.
He's not dead, is he?
Разве он погиб?
He's not dead, is he, Bart?
Он ведь не умер Барт? Нет.
He's dead. He is not.
- Нет, я видела его...
He ´ s not dead, is he?
Но он же не умер?
I'm not 100 ° % sure who he is, but he's dead famous, so he is.
Я не совсем уверена, кто он такой, но он чертовски популярен.
Ryback may be dead, he may be alive but he is not on this train.
Райбек может быть мёртвым или может быть живым Но его нет на этом поезде.
Or asleep, you're not sure, you don't care ; even if he is dead, you're going, " Wake up!
Или спит, вы же не знаете. Неважно. Даже если мертвый, все равно вы :
Or, if it did not,..... your first is dead. Or'twere as good he were..... as living here and you no use to him.
А нынешний твой муж в такой дали, что это - как покойник, та же польза.
Pity or not, he killed and now is dead.
Жаль его или нет, он убит и сейчас мертв
He said to us, "She's not really dead if her shadow is- -"
Он нам сказал, "Она не совсем умерла, если ее тень- -"
Anyway, I ´ m not convinced he is dead.
К тому же, я считаю, это еще не доказано, что он мертв.
He is dead, so, he is not the same as me, as I am quite alive.
Он - мёртв. А значит, не такой как я. Ведь я точно жив.
He is not alive, because he is dead.
Оно не живое, потому что мертвое.
If he is dead I sense I'm not far from the same fate, being of no further use here.
Если он мертв, то скоро умру и я. Тебе от меня больше никакой пользы нет.
- Your son is dead. - No, no, he's not.
- Твой сын уже мёртв.
Is he dead? - If he's not he will be.
Думаешь, мертв?
He tells me Underhay is not among the dead.
Он утверждает, что Андерхейя нет среди мертвых.
All he knows is that he was drunk, and I'm not dead.
Всё, что он знает, что он был пьян, и я не мертва.
And the good thing is, he's not dead for long.
Прелесть в том, что он скоро оживёт.
Gordon's not gonna stop until we're dead... or till he is.
Гордон не остановится, пока не убьет нас... или мы не убьем его.
All i know is that he wants revenge For locking him up, and he's not gonna rest Until all of us are dead.
Я знаю лишь то, что он жаждет мести за то, чего заперли, и он не остановится, пока все мы не будем мертвы.
But he is not dead.
Может какая-то семья приютила его, но он не погиб!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]