He wants to see you traducir ruso
300 traducción paralela
He wants to see you.
Он хочет поговорить с тобой.
- He wants to see you right away, Paul.
- Он хочет тебя видеть сейчас, Пол.
And he wants to see you to arrange it.
И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.
He wants to see you.
Он хочет видеть тебя.
Mr. Cross, there's a man outside who says he wants to see you.
Мистер Кросс, там, снаружи человек, который хочет вас видеть.
He wants to see you.
Он ждет тебя.
He says he wants to see you.
Он сказал, что хочет вас увидеть.
- Dad said he wants to see you now.
- Папа сказал, что хочет видеть Вас сейчас.
He wants to see you, Robert, but he's afraid you got something against him.
Он хочет тебя видеть, Роберт, но боится что у тебя есть что-то против него.
He wants to see you!
Срочно.
But don't worry, he wants to see you.
Не волнуйся, у него, разумеется, есть свой дом.
He wants to see you working.
Он хочет посмотреть операцию.
If he wants to see you, why doesn't he just come up?
Если ему нужен ты, почему он просто не придёт сюда?
- By the way, he wants to see you.
- Кстати, он хочет видеть вас.
The doctor's finished his examination, and he wants to see you.
Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть.
He wants to see you.
Он хочет тебя видеть.
Ursus will have to pay with a kingdom if he wants to see you alive!
Урсусу придется заплатить своим королевством, если он хочет видеть тебя живым!
He wants to see you.
Он хочет тебя повидать.
He wants to see you.
Видеть тебя желает.
- He wants to see you.
- Он хочет вас видеть. - Меня?
There are a trapper outside a huge brute, with a... big black beard, says he wants to see you.
Там этот, ловчий, грязный такой, с большой черной бородой. Говорит, что хочет видеть Вас
He wants to see you.
Он хочет видеть вас.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
I told him you'd come back and he wants to see you.
Я сказала ему, что ты вернулся, и он хочет тебя увидеть.
Captain Dent says he wants to see you.
Капитан Дент говорит, что хочет вас видеть.
He wants to see you too, son.
Тебя он тоже хочет видеть.
In any case... he wants to see you immediately.
В любом случае, он хочет видеть вас немедленно.
- Yes, by plane, landing in Ostend at 10 pm, and he wants to see you immediately.
- Да, на самолёте. Приземлится в Остенде в 22-00, хочет немедленно с вами встретиться.
Gentlemen, there's a servant of some visiting Signor. He wants to see you personally.
Синьоры, там внизу пришёл слуга от одного приезжего, к вам лично.
He wants to see you.
- Он хочет вас видеть.
By the way, he wants to see you.
Я сам с ним поговорю. Он хочет с тобой встретиться.
- He wants to see you.
- Пойдемте. Он хочет вас видеть.
Well, he needs you now, Jane... and he wants to see you.
Но теперь ты нужна ему, Джейн, и он хочет тебя видеть.
He wants to see you too.
Мсье, Суберан хочет вас видеть. - Меня?
Well, he wants to see you again.
Значит, он снова хочет вас видеть.
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy.
Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.
Come on down here! He wants to see you.
Есть разговор.
You'll tell him that he wants to see me, he can demand it himself.
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
Mr. Benedict, wanting to honor his sister's wishes... and, of course, right along with his own personal feeling for you... He wants to see to it that you get something really worthwhile.
Мистер Бенедикт, желая уважить пожелания сестры и, конечно, в согласии с собственными личными чувствами к тебе, он хочет, чтобы у тебя действительно было что-то стоящее.
He just wants to get into your pants, don't you see?
Он только хочет залезть к тебе под юбку, разве ты не понимаешь?
Don ´ t you see that he wants to be alone?
- Оставь его, ты видишь, он хочет побыть один.
So you see, he wants to be left alone.
Как видишь, он хочет остаться один.
MISSIS, MISSIS, YOU TELL HIM - WHEN HE COMES IN, YOU TELL HIM MR. FISH WANTS TO SEE HIM IN A HURRY.
Скажешь ему, миссис, когда он придет, скажешь ему, что мистер Фиш срочно хочет его видеть.
Captain. Can't you see he really wants you to go on?
Капитан, разве вы не видите, что мальчик хочет туда пойти?
He's not on the list, but Luca Brasi wants to see you.
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
He is alive and well, and free, and wants to see you.
Он жив, здоров, можете его повидать.
He wants to see both of you.
Он хочет видеть вас обоих.
He came here to see you, he wants to write an article about you.
Он приехал сюда ради вас, написать о вас в газету.
- Which is exactly the way he wants you to see it.
- Именно этого понимания он и добивался.
Well, he wants to come and see you.
Он хочет приехать и встретиться с вами.
Inspector Todd wants to see you immediately. I wanted to warn you, so he doesn't catch you off-guard.
Инспектор Тодд хочет немедленно видеть тебя.