He was amazing traducir ruso
151 traducción paralela
He was amazing.
И поразился его успехам.
He was amazing.
Он повел себя изумительно.
I was never good at talking to people in those days but Steve, he was amazing.
В те дни у меня были трудности в общении с людьми. Но Стив, он был великолепен.
Uh, Del, he was amazing.
Дэл был неподражаем!
He was amazing.
- Вытащил!
He was amazing.
- Он был поразителен.
- He was amazing.
- Он был поразителен.
- He was amazing.
- Он просто потрясный.
He played Santa at our "What a Pair" Breast Cancer Fundraiser last year and he was amazing.
Он играл Санту в магазине на стенде, посвященном сбору денег для Фонда рака груди, и он был потрясающий.
- He was amazing.
- Он потрясающий.
They say he was an amazing guitarist,
√ овор € т ещЄ, что он был гитаристом, выдающимс €.
He was just amazing.
Я потом понял кто он.
It's amazing that with that strange name, he was such a good friend of Spain.
"дивительно, что со столь чужим именем, он такой добрый друг" спании.
Then he went on to Berkeley. He was assistant professor. Showed amazing potential.
В Беркли он стал ассистентом профессора.
It was amazing, because he was, finally... every bit as good as Django Reinhardt.
Перевод с англ. Elberet
Benny was never a good student, but he has an amazing technical sense
Бени никогда не был хорошим студентом, но у него есть удивительное техническое чутьё
Then, she pulls me aside and tells me , while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell me, how good the sex was with Joel, how amazing he was.
Потом она отводит меня в сторону и говорит мне, стоящей в свадебном платье, какой классный секс у нее был с Джоэлом и как он хорош в сексе.
Absolutely amazing, how was he trained?
Совершенно удивительно, как он так натренирован?
Absolutely amazing! How was he trained?
Совершенно удивительно, как он так натренирован?
He was so amazing.
Он был таким изумительным.
That was actually an example of how not so amazing he was.
На самом деле, это пример того, что он не был изумительным.
He was gonna kill me because he was insanely jealous of my incredible psychic ability. Well young man, you did an amazing thing.
Он собирался убить меня, потому что безумно завидовал моим невероятным телепатическим способностям!
The amazing thing about Timmy was he did...
Интересно, что у Тимми была- -
But, he understood that this was an amazing # THOMAS KRENS
Томас Кренз, руководитель Фонда Гуггенхайма
I chose to go to the grave of the Rav Ashlag because he was an amazing human being and an incredible teacher.
Я решила сходить на Гробницу Рав Ашлага, потому, что он был невероятным человеком и потрясающим учителем.
They say he was amazing!
Говорят, он был потрясающим.
And because he was an amazing human being.
И потому что он был чудным и удивительным.
Buongiorno, Elisabetta. Every time I did a move, everyone was like, "Wow, he's amazing."
После каждого моего хода все такие - "вау, он потрясающий!"
Two small soles, two small heels, what a fine turn you promote'lt was amazing to walk in his steps, he showed another way of getting around.
# Вижу след твой на снегу, И уже к тебе бегу. # Было просто удивительно Идти по её следам. Она показала мне совершенно другой путь.
Well, in high school I had this amazing teacher, Mr. Higgins, and he was funny, and inspiring, I mean he was like a second father to me.
В старшей школе у меня был потрясный учитель, Мр. Хиггинс, и он был забавен, и воодушевлял, я имею ввиду, что он был мне, как второй отец.
You guys, Turk told me how amazing it was when he saw Izzy's ultrasound.
- Ребята, Тёрк рассказал мне, как это было классно увидеть первый УЗИ Иззи. Я не могу пропустить это, я не пропущу!
Well, we were both half-naked, and there was a condom wrapper, and he said I was amazing, which totally sounds like me.
Ну, мы были полу-голые, и была обертка от презерватива. он сказал, я обалденная, что на меня похоже.
And god admired his amazing skin flap... and he saw that it was good.
И бог в восторге от его удивительного кожного лоскутка... и увидел Он, что это хорошо.
Only then the phone rang and it was Alex, he called to... thank me and tell me that he had an amazing time with me and that he wants to see me again.
Только тогда зазвонил телефон и это был Алекс, он позвонил... чтобы поблагодарить меня, сказал что потрясающе провел время со мной и что хочет снова увидеть меня.
In 1932, physicist Carl Anderson was working here at Caltech in Los Angeles when he made an amazing discovery.
В 1932 году физик Карл Андерсон работал здесь, в Калифорнийском технологическом институте в Лос-Анджелесе, когда он сделал удивительное открытие.
He was truly amazing yet totally underrated and had been ignored for years.
Потрясающий человек, на которого многие годы никто не обращал внимания.
Now, in defense of that shit-eating grin on my older brother's face, what he just pulled off was pretty amazing.
А сейчас - пару слов в защиту говноедской улыбочки на лице моего старшего брата. То, что он только что провернул, было поистине изумительно.
Well, you heard what he said, right? He said I was amazing. Which you are.
что я его удивил.
He was an amazing young man.
Он был удивительным молодым человеком.
I mean, he was just this pretty boy guitar player in this amazing rock band.
В смысле, он был милым гитаристом из потрясной рок-группы.
There was a guy. I fell in love with the most amazing guy. He was sweet, kind- - best sex of my life, and he had to move to denver, and he wanted me to move with him, and I didn't because denver is icy.
я встретила парня влюбилась в прекрасного парня милого, доброго... лучший секс в моей жизни.
I mean, even in the taxi back, he kept saying that how amazing it was that they met after all these years at serendipity, how it was so serendipitous.
Даже в такси на обратной дороге он всё время повторял, Как здорово то, что они встретились по прошествии стольких лет в "Счастливом случае". Какой это был счастливый случай.
He was also an amazing sounding board.
Он также был удивительным резонатором.
I was in rehab out in Westchester, and there was this volunteer there, a Yeshiva student, and he had this amazing LP collection.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
He was like, Robin, human growth hormone is amazing.
Говорит мне : " Робин, гормон человеческого роста - обалденный!
What was amazing about it is he actually achieved his ambitions, which again, coming from where I came from, you didn't see that very often.
И что поражало, он добивался своих целей что не так часто встретишь в тех местах, где я родилась.
We are applying to move into the most amazing apartment, and I actually thought he was going to propose to me the other night, but he didn't.
Мы собираемся переехать в превосходную квартиру и я думала, что он сделает мне предложение накануне, но он не сделал.
No, Alan was amazing, he really was.
Нет, Алан был удивителен, правда.
So again, not- - it's not that amazing, But I like the way he was sort of energy efficient.
Опять-таки... это не так поразительно, но мне нравится, что он как бы был энергоэффективным.
He was a great man who did amazing things.
Он был великим человеком, который делал великие вещи.
He was such an amazing teacher.
Он был потрясающим учителем.
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was afraid 36
he was my brother 71
he was arrested 41
he was alive 33
he was my father 53
he was 2419
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was afraid 36
he was my brother 71
he was arrested 41
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20