He works there traducir ruso
96 traducción paralela
- No. He works there.
- Нет, он работает там.
I think he works there.
Он там работает.
I just met this guy. Somebody I'd never laid eyes on before, I met him at the car wash, one of those drive-through things, and I think he works there.
Я не видела его раньше, я встретила его на автомойке, думаю, он работает там.
He works there. He does not read books, he puts them in order.
Он не читает книги, а расставляет их по полкам.
No, he works there.
Нет, он там работает.
He works there.
Он работает там
- He works there?
Он там работает?
The FBI would never even admit that he works there.
ФБР никогда бы не допустил что он там работал.
- He works there, he eats for free.
Он там работает и бесплатно ест.
He works there. He gets it first.
Получит ее первым!
He works there?
Он работает там?
But he's isn't, he works there.
- Но это же не так, он там работает.
He works there.
Он там работает.
He was told by a nurse who works at the Georgia Street Receiving Hospital, who got it from a cop who was there.
Ему сказала медсестра, которая работает в приемном покое на Джорджия Стрит, которой сказал полицейский, который там был.
Your dad works there, doesn't he?
У тебя вроде отец там работает.
- Or he still works there.
Или даже работать здесь.
That just proves he's a thief, one who specializes in stealing works of art, and as you might imagine if one of you turns out to be his accomplice, there'll be hell to pay.
Значит, в этом замешан профессиональный вор-контрабандист. Позвольте мне надеяться, господа, что ни один из вас не является его сообщником. Кара будет безжалостной.
I know he works there.
Она из нержавеющей стали, неизменна даже за сотню фунтов.
And then I would sit there racked with guilt because he works all day too, and I would think about the fact that I'm shirking my motherly duties, and it would ruin everything.
А я буду сидеть, мучиться чувством вины, потому что он тоже работает целый день, и буду думать о том, что я уклоняюсь от материнских обязанностей, и это всё испортит.
I know he works right over there.
Что он работает у нас.
Even now he works from there and I from here.
Даже сейчас он работает где-то там наверху, ну, а я продолжаю здесь.
Your guy there - he works for us.
Этот парень... работает на нас.
THIS GUY THAT WORKS THERE WALKS BY, HE GOES,
Через какоето время официант спросил :
I've got a cousin who works at Conservative Central Office and he told me that if Wilson gets back in, there's a secret plan for the armed forces to oust him and put Mountbatten in as head of state.
Мой кузен работает в Центральном Совете Консерваторов И он рассказал мне, что если Уилсон вернется на свой пост, Есть секретный план вооруженных сил по выдворению его,
It wasn't in there, but the super told me that he'd seen one Dr. Greer- - a veterinarian who works in the building- - take the painting out of the trash.
Ее там не было, но супер сказал Мне что видел Доктора Греера, ветеринара который работает в здании, взял картину из помойки.
And I'll drag him back there, back where he works.
И он вылетит туда, откуда пришёл.
He works for a company there.
Он там работает в одной компании.
No, Cuco is gonna connect me there with the'Cocoyo', he works for the radio in Texas.
Нет, Куко сможет свести меня там с Коко, он работает на радио в Техасе.
There's a part of me that doesn't want to believe he works for them'cause he's the man I loved, the man who was going to take me to mparis.
В глубине души я не верю, что он работает на них... потому что любила его, и мы хотели уехать в Париж.
There's a chance he works at ASA Dismantling.
Есть шанс, что он работает в компании A.S.A.
But when Carlos works on his computer at home, does he take his shirt off there, too?
Когда Карлос дома работает за компьютером, он тоже снимает рубашку?
Kirsty also said that Debbie was - He still works there?
- Кирсти также сказала, что Дебби боялась... - Он до сих пор работает там?
The man on the docks there... the one who you wanted to get Rufino Cortez for you... he works with Rufino's partners.
. Этот человек на причале - Тот, кого вы просили заполучить Руфино Кортеза для вас -
And you could see that Mac was slowing down at the end there, and let the record show that that is because he only works out his glamour muscles.
Как вы могли заметить, в конце Мак замедлился, прошу внести это в протокол. Это доказывает, что он работает только над внешним видом своих мышц.
There is an abbey on the island where he works on a magnificent book.
Там есть аббатство, где он работает над изумительной книгой.
Okay, listen, there's this kid. He works at O'Doul's. He gives me information sometimes.
Слушай, тут один тип, бармен, у "У Долла" иногда подкидывает информацию.
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution.
На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении.
He works at the school, and I asked him to come over and look at the upstairs hallway,'cause I was thinking about doing a mural up there.
Он работает в школе, и я попросила его прийти сюда, чтобы показать ему коридор наверху, потому что я подумала, что там неплохо бы сделать роспись.
Works in that building across there - and he found the body at 0330.
Работает вон там, в здании напротив, обнаружил труп в 3 : 30.
No, he works the docks, Paddy owns the docks - - there's your connection.
Он работает в доках, доки принадлежат Дойлу - вот тебе и связь.
Because he works there.
- Потому что он там работает.
There's definitely no excess, and he definitely still works hard in order to make ends meet.
Определенно без всяких излишеств, он до сих пор тяжело работает, чтобы свести концы.
Tax records show that he works at Taka's Farm on the North Shore, but when we reached out to them, they said he hadn't been there in days.
Судя по его налоговому учету, он работает на ферме Така на северном побережье, но когда мы им позвонили, они сказали, что он уже давно не появлялся.
Well, there's nothing really that I can- - Well, I have a cousin who works for an insurance company- - he can find people.
- Но я больше ничего не могу... - У меня двоюродный брат работает в страховой компании, он может находить людей!
We have to go there because he just threw a case for the biggest attorney in all of Miami, and he did it in her lab, on her watch, and every case she works on gets thrown out.
Мы должны это обсудить, потому что он только что слил дело на крупнейшего адвоката в Майами и он сделал это в её лаборатории, в её смену, и теперь любое дело, над которым она работает, идет коту под хвост.
Uh, my friend from college, Abby... who moved there with her boyfriend because he works at a bank... in college, she was one of the top five group of friends... but then Zoe became closer to the group and Abby moved... to the outer circle.
Моя подруга из колледжа Эби... которая переехала туда со своим парнем, потому что тот работал в банке... В колледже она была одной из пяти "союза лучших"... но потом Зоя стала ближе группе и она перешла... в другой союз.
We have no idea if this guy still works at that law firm or if he ever worked there at all.
Мы понятия не имеем, работает ли он все еще в этой фирме и работал ли он там вообще.
Even though he lives in Brooklyn and works mall security there.
Хотя он живет в Бруклине и работает там в центре безопасности.
Your friend who works with the police, he's sure there's an Angel here?
Так тот твой друг, который работает на полицию, он уверен, что здесь есть этот "Ангел"?
He works in the antique bookshop, he's bound to be there now.
Он работает в магазине антикварной книги, он должен быть там.
We called our buddy Chuck Munoz. He works vice over there.
Мы позвонили Чаку Муньосу из отдела нравов.
he works for me 32
he works 27
he works here 45
he works for you 19
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
he works 27
he works here 45
he works for you 19
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30