He would have killed me traducir ruso
47 traducción paralela
Do you know that he would have killed me?
Вы знаете, что он меня чуть не убил?
I think he would have killed me.
Я думала, что он меня убьет.
He would have killed me!
Он бы убил меня!
If I'd have walked in first, he would have killed me instead.
Если бы я первым вошел, он бы убил меня.
If my dad had known, he would have killed me!
Если мой отец узнал бы, он бы обо всем догадался, он бы просто меня убил. Он бы, честно, он бы просто меня... Ты просто...
He would have Killed me if I didn't shoot first.
он бы убил меня.
He would have killed me!
Он меня чуть не убил!
Now, if I hadn't done what I did, he would have killed me.
Если бы я не сделала то, что я сделала, он бы убил меня.
Because he would have killed me.
Потому что иначе он убил бы меня.
He saw me, he panicked, he would have killed me.
Как только он увидел меня, он запаниковал, он убил бы меня.
He would have killed me!
Добавьте это видео на свою страницу в Фэйсбук, для большего количества секретных видео и других пугающих вещей. Он хотел убить меня!
He would have killed me.
Он бы меня убил.
What would have happened if he would have killed me this time?
А что бы было, если бы он сегодня убил меня?
He would have killed me.
Он грозил убить меня.
He would have killed me.
- А иначе он бы меня убил.
I think that he would have killed me...
Я думала, что он меня убьет...
He would have killed me.
Он бы убил меня.
Nick, I honestly think he would have killed me.
Ник, честно, я думаю, он собирался убить меня.
And then he would have killed me, and he would have taken her anyway.
А потом убили бы меня, и всё равно бы её забрали.
If he'd found out, he would have killed me.
Если бы он узнал, то убил бы меня.
Maybe Gorman... maybe he would have killed me.
А Горман мог... он мог и убить меня.
That day in the woods, I looked into his eyes and he would have killed me without a second thought.
В тот день, в лесу, я посмотрела в его глаза. Он убил бы меня без раздумий.
Jax, if I had let you escape, he would have killed me...
Джекс, если бы я позволил вам сбежать, он бы меня убил...
He would have killed me if I didn't do exactly what he said.
Он убил бы меня, если бы я не делала в точности то, что он говорил.
He would have killed me.
Он бы задушил меня.
Then came the night he would have killed me, but...
И однажды ночью он убил бы меня, но...
Yes, he would have killed me for that as well.
Да, за это он меня тоже убил бы.
He would have killed me and our son.
Он хотел убить меня и нашего сына.
Already, he has withstood attacks from me that would have killed a human being.
Он уже выдержал мои атаки, которые бы убили человека.
Except that I knew once I got down there he would have me killed, so I didn't go.
Только я знала, как только доберусь, меня убьют - и не полетела.
He never would have killed me.
Он бы меня не убил.
The Prior told me Seevis was corrupt, that he'd tried to sabotage the ceremony and would have killed thousands.
Приор рассказал мне, что Сивис – предатель, что он пытался помешать церемонии и хотел убить тысячи людей.
If he had meant to harm me, he would have killed Kalman.
Если бы он хотел навредить мне, он бы убил Калмана.
If Bazhaev could have told me how to get to the people that just killed his son, he would have.
Если бы Базаев знал, как достать тех, кто только что убил его сына, он бы сказал.
I shot a criminal conspirator who was trying to kill me, who would have killed me if he was a better shot.
Я убил преступного заговорщика, который пытался убить меня, и он убил бы, если б стрелял лучше.
He would've killed me if you wouldn't have killed him.
Он бы... Убил меня, если бы не вы.
My mom would have killed him if she knew the way he would drive with me in the car.
Мама его бы убила, если бы знала, как он лихачил со мной в машине.
He probably would have killed me if I hadn't have done that.
Если бы я этого не сделал, он мог убить меня.
He could've killed me. If he wanted to, he would have.
Если бы хотел, убил бы.
He told me once that... if he didn't get out of there, he would have killed the son of a bitch.
Однажды он сказал мне, что... если бы он не ушёл оттуда, он бы убил сукина сына.
When he gave me the Mark, Cain said that this day would come, that after I killed Abaddon, I would have to come and put him down.
Когда Каин дал мне Метку, он сказал, что придет день, и вслед за Абаддон, я должен буду и его отправить на тот свет.
I wouldn't have killed him, he would've killed me.
Или он меня, или я его.
Zoom would have killed me just like he will kill Barry if you lead him down this path!
Зум убил бы меня, как он убьёт Барри, если ты поведёшь его этой дорогой!
- He could have killed him. - If he wanted to, the guy would be dead right now, believe me.
— Если бы он этого хотел, поверьте, тот парень был бы мёртв.