Here's the keys traducir ruso
53 traducción paralela
Ah, here's the keys.
Да! Ключи!
Here's the keys.
Вот ключи.
Here's the keys to the address where you'll be staying.
Вот ключи от вашей новой квартиры.
- So here's how it goes, first of all, the keys.
Привет. - Так вот, прежде всего, ключи.
- Elaine, here's the car keys.
- Элейн, вот ключи от машины.
Here's the keys to my apartment.
Здесь ключи от моей квартиры.
Here's the keys.
Вот твои ключи.
Here's the keys. Make sure you lock up before you leave, all right?
Вот ключи, проверь, все ли закрыл перед уходом.
- Aw, here's the keys.
- Вот ключи.
Here's the keys to the Corvette.
Вот ключи от корвета.
Here's the keys to your life, a brand-new life.
- Это ключи от твоей новой жизни.
Tapp, it's none of the keys here!
Тэпп, тут слишком много ключей!
Lieutenant's looking for that refrigerated truck in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys.
Лейтенант ищет этот рефрижератор.. .. во всех болотах, лесах и автомастерских отсюда до самых рифов.
Here's the keys.
Держи ключи.
- Here's the keys.
Так, ваши ключи...
Here's the keys to her place.
аута еимаи та йкеидиа тоу спитиоу тгс.
Here's the list of all the subcontractors Who had keys to the gate where diego caldez was murdered.
Вот список всех субподрядчиков, у которых были ключи от ворот, где убили Диего Кальдеза.
Here's the keys. You know where the mower is.
где косилка - знаете.
Here's the keys. Go away.
- Вот ключи.Проваливай.
Yeah, let's get the keys. Let't s get the keys. Let's get out of here.
Эй, эй, эй, я всё слышал.
So let's see, here's the keys.
Вот ключи.
- Here's the keys.
- Вот ключи
Here I was, planning a lonely New Year's in the Keys when imagine my surprise, a last-minute invitation to the ball.
Вот я был занят планированием одинокого Нового Года в Кейс, как, представьте мое удивление, получил в последнюю минуту приглашение на балл.
Here are your keys to the director's top secret security vehicle. That's a Segway with a plastic bubble over it.
Наверное ты спрашиваешь себя, что же мы делаем здесь, в президентском номере отеля "Валдорф Асториа"?
Here's the keys.
Вот ключи. Спасибо.
Here's the keys- - thanks.
Вот ключи. Спасибо.
That's why the keys for the handcuffs are here.
Вот почему здесь ключи от наручников.
Here's, uh, the keys to my car.
Вот ключи от моей машины.
So when you're done teaching the class, be sure to bring the dummies back here, wash them down, Polish them up, there's the keys.
Когда закончишь обучать класс, убедись, что сдал манекены обратно, чистыми, отполированными. Вот ключи. Спасибо.
Anyway, here's the keys.
В общем, вот ключи.
Here's the granada keys, Chance.
Ключи от гранады, Чанс.
Time's different in the keys than it is up here.
Время бежит по другому, когда находишься здесь.
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing'from the parkin'lot here, so, you should put out an APB.
Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку. Сэр, я должен сопроводить вас за пределы штата.
All right, so, here's what you're gonna do... you're gonna go back, you're gonna knock on the door and say you left your keys somewhere inside, okay?
Так вот, что ты должен делать... ты возвращаешься обратно, стучишь в дверь и говоришь, что забыл ключи где-то внутри, понял?
Here's the keys to Squad 01664.
Вот вам ключи от машины 01664.
Hey, it's cool you got the keys to the school, and we can hang out when no one else is here.
Здорово, что у тебя есть ключи от школы, и мы можем тусить здесь, когда никого нет.
Here's the keys.
Надеюсь, он не видел ее.
And I feel all right the party's here on the West Side so I reach for my forty and I turn it up designated driver got the keys to my truck
И мне здорово Вечеринка на западном берегу Я тянусь к бутылке и поднимаю её
Here are the keys to Ali's house.
Вот ключи от дома Эли.
And here's the keys.
Вот ключи.
Get the keys, get the disk, and let's get outta here.
Достань ключи, достань диск, и сваливаем отсюда.
Here's the keys to the club.
Держи ключи от зала.
Here's the keys.
- Вот вам ключи.
- Right, so here's the keys.
Отлично, вот ключи.
II just dropped my keys in the trunk, and my release isn't working so I called a friend of mine who has another set of my keys and they're almost here so, it's all good.
Я просто уронила ключи в багажник, а моё устройство не работает, поэтому я позвонила другу, у которого есть другая пара ключей и он уже едет. Так что, всё хорошо.
"Here's the keys to the residence, Cy."
"Вот тебе ключи от резиденции, Сай".
Let's find the keys and get the hell out of here.
Давайте найдём ключи и свалим отсюда к чёртовой матери.
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the number 20
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the address 50
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the number 20
here's the question 18
here's the problem 91
here's the truth 50
here's the key 62
here's the 78
the keys 142
keys 492
keyser 16
keys clacking 30
keys jingle 29
here's the problem 91
here's the truth 50
here's the key 62
here's the 78
the keys 142
keys 492
keyser 16
keys clacking 30
keys jingle 29
keys jangle 38
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53