Hippie traducir ruso
546 traducción paralela
Let me introduce now a young hippie from Krusevac, Jovanovic Predrag, Pedja.
Представляем молодого хиппи из Кралева. Предраг Йованович Педя!
Hippie!
Хиппи!
You pay for this, you hippie perversion!
Ты заплатишь за мою витрину, хиппи вонючий!
I'm not one of your hippie types, you know. Such as that never won fair lady.
я не из хиппи, знаете. " акие никогда не завоюют прекрасную леди.
You mean, you spent the night with that hippie?
Вы провели ночь с этим хиппи?
Now, in a little while I'll have news... about our Tuesday night "Where It's At" excursion to the hippie quarter.
Филлис, Бесс захочет вернуться, если ты просто покажешь, что тебе её не хватает. Почему бы тебе прямо это не сказать.
I dig you hippie-dippys. I really do.
Я разбираюсь в вас, чокнутых хиппи.
- You're a fuckin'hippie. - It's beautiful, though.
Ты просто хиппи.
And my hippie T-shirt? Did you bring it?
А мне майку хиппи, не забыл?
Kinda hippie.
Вроде хиппи.
Damn hippie!
Хиппи лохматый!
The second one was a hippie that I met at Shibuya's station.
Вторая девчонка хипповала. Я встретил ее на станции "Сибуя"
That hippie guy's not gonna show up.
Этот хиппи так и не явился.
- I didn't know that you hippie broads wore underwear?
Не знал, что хиппушки носят нижнее бельё.
You look like a hippie.
Ты выглядишь как хиппи.
Not that much, you stupid hippie!
Не настолько же, тупой ты хиппи!
I liked that hippie.
- Не переведено -
They're sellin'hippie wigs in Woolworth's, man.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
Al Sleet here, your hippie dippie weather man with all the hippie dippie weather, man.
Ал Слит, ваш хиппи-укурок-метеоролог, со своим хиппи-укуреным метеопрогнозом, чувак! И вот я начинаю ругаться с "Rice Krispies"...
Get a haircut, you hippie!
Подстригись, хиппи!
And the hippie too.
Это касается и вот этого хиппи!
You look like a high school hippie.
Ты похожа на школьницу.
I had a connection with a hippie chick, and all my friends knew it.
У меня были связи с чикой из Хиппи, все мои друзья про нее знали.
- You look like a fucking hippie! Fuck!
С такой причёской ты похож на сраного хиппи.
You heard me, hippie.
- Ты всё понял, хиппи.
I'll never forget the day he bagged his first hippie.
Никогда не забуду, как он цапнул его первого хиппи.
My mother had given me the address of my Aunt Annie, but I had an invitation to a hippie commune... from my old friend, Paddy Armstrong.
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
He's, he's a hippie.
Он теперь хиппи.
We sell hippie art.
Торгую творчеством хиппи.
Usually it's some broken-down hippie-pest guy.
Обычно это какой-нибудь потрепанный жизнью хиппарь.
There were these hippie underground papers starting up in'66,'67.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
They would print anything if it was related to the psychedelic experience... or the hippie ethic.
И они печатали все что имело какое-то отношение к психоделическому опыту... или культуре хиппи.
Hippie Olympics.
Хиппи Олимпиада.
[Hippie] The Gut man.
Гут.
[Hippie] Loads the size of your head, man.
Размером с твою голову, чувак.
You and all the knee-jerk, bleeding heart liberals... sipping tea and playing patty - cake, and those useless... hippie potheads, those commie - pinko leftists... the bunny huggers, the pillow biters...
Ты и все эти сочувствующие либералы, потягивающие чай, играющие пироженным, и эти бесполезные укуренные хиппи, эти комунисты, розовые, левые, защитники прав кроликов, и кусающие подушки...
You left the children with someone named "hippie bob"?
Ты оставила детей с кем-то по имени "Хиппи Боб"?
I don't want to live near a lonely hippie beach
Не хочу жить около пустынного берега с хиппи.
I mean, them damn burritos ain't good for nothin'but a hippie... when he's high on weed.
Я в том смысле, что эти чертовы бурритос годятся только для обкуренного хиппи.
The hippie in the middle, that's Raymond Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
What was it the hippie kids used to say back then?
Или в какой день мы привыкли повторять :
It ´ s from my hippie period.
- Это большая картинка, из моих кислотных времен.
Al Sleet, your hippie-dippie weather man...!
С вами прогноз погоды!
Coming in here and poisoning my family's dinner... with your Jewish, nigger-loving, hippie bullshit.
Сидишь здесь и ешь обед моей семьи... со своим еврейским, ниг - герским, дерьмом хиппи.
Definitely a hippie.
Однозначно хиппи.
Who's this ugly hippie here?
Это что за патлатый хулиган?
A hippie in the family of an army officer.
Вот какой хиппи расцвел в семье офицера народной армии.
Just look at my brother... lying there like some old hippie on an India trip in Japan.
Только посмотрите на моего брата... лежит здесь как какой-то старый хиппи путешествующий по Индии в Японии.
You were a pot-smoking hippie?
Ты была бульбуляторной хиппи?
I LOVE BEING TOLD NOT TO DRINK BY A POTHEAD HIPPIE GUIDANCE COUNSELOR.
Мне нравится, когда меня убеждает не пить хиппующий завуч.
Okay, you old hippie, get out!
Валите отсюда!