Hipster traducir ruso
198 traducción paralela
You're not the little hipster I used to know. Dale here with his Dacron suit, his little tie, his nice little haircut.
Дэйл здесь в своем костюме, галстуке, прическе.
Said I was a hipster doofus.
Сказала, что я - по-клоунски-одетый позёр.
Am I a hipster doofus?
Я что, по-клоунски-одетый позёр?
I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus!
Мне не нужно говорить, чего я не хочу понял, глупый хиппи!
- The Hipster!
"Папаша-О".
Am I a hipster doofus?
Я тупой битник?
There's nothing more pathetic than an aging hipster.
Нет в мире ничего хуже патетизирующего битника.
Spend your life playing in the band, it doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image.
Проводишь свое время играя в группе, Это не дает тебе по-настоящему крутого имиджа.
I just got fucked by this drummer cat. A real righteous negro hipster.
А я только что трахалась с одним музыкантом - настоящим джазовым ниггером.
Just because every quasi-bohemian hipster with pretensions of literary greatness worshiped Kerouac...
О, что, только потому, что каждый квазибогемный хипстер с претензиями на литературное величие поклоняется алтарю Керуака,
I see a short bald hipster, my mind goes straight to Moby.
Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби.
Emma, I was thinking, where is the glory In bedding down with some dirty manhattan hipster Who's probably filming you on the nanny cam?
Эмма, я тут подумала - в чем кайф спать с грязным манхэттенским битником, возможно, снимающим тебя на камеру?
It's in my old neighborhood and very hipster.
Он находится там, где я раньше жила и очень пижонский.
Emo, hipster musician.
Эмо, новый стиль в музыке.
I am just not entirely comfortable with you dating all these random hipster type girls with pierced God knows whats.
Эйд? Эйд?
I'm sorry. I don't speak hipster gibberish.
- Извини, я не говорю по-хиповотарабарски.
You were doing God knows what in New York City, probably fending off all your hipster boyfriends.
И одному богу известно, что ты там делала в этом Нью-Йорке, может отбивалась от назойливых ухажеров.
- Look, this isn't about you, you groovy hipster.
- Слушай, это не о тебе ты отличный хиппи.
The red hipster.
расный пижон.
- Not hipster.
- Ќе пижон.
Bitter shallow hipster sweater matching socks
Пустой и едкий хипстер Свитерок к носкам
Your hipster wool hat collection?
Собственная коллекция шерстяных шапочек?
Kinda hipster cute.
Своего рода симпатичный неформал.
Hipster cute?
Симпатичный неформал?
- No, Mr. Jock Hipster.
- Нет, господин спортивный комментатор.
Have you checked out your local hipster coffee shop lately?
В местную кофейню с хипстерами давно заходили?
My Demon Hipster Chicks
Это мои Демонические Телки-неформалки
He's dating a fat-ass hipster chick!
Он встречается с толстожопой хипстершей!
Because you're just some wannabe hipster who judges everything because you're too scared to take a chance on anything.
Косишь под пижона, всех осуждаешь, а сам ни на что не способен.
Have you slept with every hipster in town yet?
Оливия, ты уже со всеми тусощвиками в городе переспала?
I feel like I veered from "hipster rocker" straight into "disco homo."
Я хотел быть, как "рокер хипстер", а получилось, как "диско гомик".
Nope. Hipster nonsense.
Обычный хипстерский бред.
And it looks so cruddy, their ironic hipster parents will love it.
И она выглядит дешевкой, Родителям-хипарям понравится тоже.
It's just like old times, you rescuing me from the clutches of evil hipster douchebags.
Ты спасаешь меня из когтей хиповатых чмошников.
Grow a hipster stache and start talking about "the man".
Отрасти усы и заговори с ней о Боге.
Give me my fanny pack, hipster!
Отдай мне мою поясную сумку, хипстер!
Dude! That's the hipster girl who stole my first fanny pack.
Вон девушка хипстер, которая украла мою первую поясную сумку.
Sadly, I don't have a rich hipster party to wear it to tonight.
К сожалению, у меня нет на примете роскошной хипстеркой вечеринки, чтобы сегодня его одеть.
Uh, some creepy hipster dropped this off for you.
Какой-то стремный хипстер передал это для тебя.
[Snaps] No, hipster.
Нет уж, раздолбай.
Not some hipster thing.
Не какая-нибудь побрякушка.
I'd rather the place be turned into a fat lady gym than that- - that hipster freak show.
Лучше бы на этом месте открыли спортзал для толстушек, чем устроили это фрик-шоу хипстеров.
- Shouldn't it be called an "'80s pop-up lame hipster will do anything to be ironic and lame " party?
А разве не лучше было назвать вечеринку "нежданчик-80ых-заурядные - хипстеры сделают, что угодно, чтобы оставаться ироничными-и-заурядными"?
Chess to go poo on a hipster?
Гнедого покакать на хипстеров?
All I can say is, with the cute'90s-themed-clothing incentive and the trivia contest, lots of cute hipster girls will be here looking to...
Я могу сказать, что со всеми этими стимулами в виде милых одёжек 90-х и викторины, очень многие симпатичные хипстерские девчонки будут здесь искать с кем бы...
With his dorky T-shirt and his little hipster glasses.
В дурацкой футболке и маленьких хипстерских очках.
Hipster or homeless pop quiz, ready?
Хипстер или бездомный? Викторина. Готов?
Because wow. They're Mexican hipster boots.
Это мексиканские хипстерские ботинки.
Although I like to think of myself as more of a hipster than a geek.
Хотя мне больше нравится думать о себе, как о хипстере, а не о компьютерщике.
I'm like some kind of downtown hipster party girl.
Я типа тех городских штучек, хипстер-тусовщиц.
Wrong hipster.
Не тот хипстер.