His body traducir ruso
4,114 traducción paralela
We need to know the temperature at which the accelerant burned and the duration of the fire in order to know his body temperature.
Нужно знать катализатор и температуру горения, и продолжительность пожара, чтобы узнать температуру тела.
I've been wrenching at his body shop for the last few weeks, that's all.
Я работала в его автомастерской последние несколько недель, вот и все.
So why would someone kill him, then leave his body in a public place?
Так почему кто-то убил его, а затем бросил труп в общественном месте?
I now believe he died longer than 24 hours before his body was found.
Теперь я уверена, что он умер более чем за 24 часа до того, как нашли его тело.
Believing the true cause of death would go undetected when his body was brought to the medical school.
Полагая, что истинная причина смерти не обнаружится, когда его тело заберут в Медицинскую школу.
It means somebody found his body.
Значит, кто-то нашёл его тело.
I searched Kirk's boat after I found his body.
Я обыскал лодку Кирка после того, как нашёл его тело.
He then killed Brandes and hung his body on a meat hook and proceeded to eat it over the next ten months.
Потом он убил Брандеса и подвесил его тело на мясной крючок и продолжал есть его следующие 10 месяцев.
We use a cordis line and a saline solution, and it lowers his body temperature.
Используем катетер и физраствор, снизим температуру тела.
His body's producing way too much cortisol.
Его тело выбрасывает слишком много кортизола.
His body was discovered... This morning at 8 : 30 on this... This isolated logging trail.
Тело было найдено сегодня утром в лесу
You dig his body up, pry him open and search around inside him?
Выкопать моего сына, распотрошить и проверить его внутренности?
His body was replaced on a cellular level.
Его тело заменено на клеточном уровне.
Like, really angry, and his body was all stiff, so I brought him here and they said that, then, the aspirin that I had been giving him just made him worse.
Злым, а тело все одеревенело, я привезла его сюда, и мне сказали, что из-за аспирина ему стало только хуже.
Separated his limbs from his body and cut all the flesh from the bones.
Отделили конечности от торса и срезали всю плоть с костей.
It's not his body we need to destroy.
Не его тело мы должны уничтожить.
His urean creatinine levels are way too high, which means his kidneys are failing and toxins are building up and his body can't handle it.
Уровень креатина в его моче слишком высокий,... а это значит, что у него отказывают почки токсины накапливаются слишком быстро и тело не справляется.
His body wasn't located at the scene.
Его тело не было найдено.
A kid who's able to leave his body?
Мальчик, способный покидать свое тело?
Not just because he can leave his body.
Не только из-за умения покидать свое тело.
His body came home, but... He was already gone.
Это было только его тело... но не он сам.
- Alright. Two fingers, are going to go under his body, okay?
По два пальца под её тело.
Okay. Two fingers underneath his body and... I just want everybody to close their eyes.
Два пальца под её тело и я хочу, чтобы вы закрыли глаза и вдох и выдох.
Rory died in a car accident, here his body lies...
Рори погибла в автокатастрофе. Его тело лежит здесь.
Billy had third-degree burns all over his body because of the counselors'prank.
После этого у Билли на всем теле были ожоги третьей степени.
A gentleman celebrates his body.
ДЖЕНТЛЬМЕН наслаждается СВОИМ телом.
Walt Whitman, he celebrates his body.
Уолт Уитман наслаждается своим телом.
The nanobots can't find any drugs, so they're traveling to the lowest part of his body, where they'll harden and expand.
Наноботы не могут найти наркотики и, отправившись в низшие области его тела, твердеют и расширяются.
Well, that hardly seems like the lowest part of his body.
Но это не низшая часть его тела.
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and... Feeding it to a shark.
Я бы подмешал ему в утренний коктейль безвкусного снотворного, отволок бы его тело к Заливу и скормил акуле.
An Agent's advantage is not his body, John Smith.
Преимущество Агента не в его теле, Джон Смит.
Put it in both fists, and I want you to drive it through his body and I promise you, his head will fall.
Вложи это в свои кулаки, и вбей, это в его тело и я обещаю тебе, его голова упадет.
He said... my fortune was written on his body.
Он сказал... мое состояние было написано на его теле.
What's his body still doing here?
Тогда, почему его тело до сих пор здесь?
Something just took his body!
Что-то забрало его тело!
The Stasi stripped his body of everything that could be useful and it found its way into an FSB archive somewhere.
Стази забрало все, что они могли бы использовать в дальнейшем. Оно оказалось в архивах ФСБ.
But Jody's worth fifty thousand, what'bout his body?
А что насчёт Джоди? Он стоит пятьдесят тысяч.
You know, just watch his body fucking come apart.
И просто смотрю как его тело разрывает на куски.
The late Mr. Lowenthal received his final clue after Harlan discovered Ike Wallaczek's body, but before news of the killing had reached the media.
Покойный Мистер Ловентал получил его финальный ключ, после того, как Харлан нашел тел Айка Волочека, но перед тем, как новость об убийстве попала в СМИ
It wasn't Al, even though the marks on his arms suggest that he might have burned Izzy's body.
Это был не Ал, хотя отметины у него на руках предполагают, что он мог сжечь тело Иззи.
I mean, there's no mark on his entire body except for the puncture wound, and it goes straight through.
На теле нет других порезов, кроме сквозной колотой раны.
Smother Richardson in his sleep, then get the body delivered to your door.
Задушить Ричардсона во сне, а затем получить его тело с доставкой на дом.
Body by body. Or you can call your boss and tell him to shut down his operation.
Труп за трупом, или ты можешь позвонить боссу, чтобы он прикрыл всю эту операцию.
I turned my body just enough to let his weight bring him in, then I came right down Broadway.
Повернул корпус немного чтобы его подпустить, а потом - удар правой.
That's his. And a very well-fed body.
Это тоже его.
His body couldn't take the charge.
Оно не могло выдержать заряд.
" His sturdy body, a weapon.
" Его крепкое тело - оружие.
He's really good at getting in and out of places... without being seen and leaving nothing but a body count in his wake.
Он умеет войти и выйти незамеченным, оставляя после себя лишь горы трупов.
Dragged his dead body around for everybody to see.
Протащил его тело по земле у всех на глазах. Да!
They found his passport on a half-burnt body.
Но на одном из обгоревших тел нашли его паспорт.
Tragedy struck today here in Charlotte on Chelsea bay drive when a 5-year-old was found dead. The body of Tom Murphy was discovered by a jogger in the woods near his home, the boy's mother, Jessica Murphy, apparently unaware that her child went missing.
Трагедия произошедшая сегодня здесь, в Шарлотт на Челси-Бэй-Драйв, где был найден труп пятилетнего мальчика тело Тома Мёрфи было найдено бегуном в лесу неподалёку от его дома мать мальчика, Джессика Мёрфи по-видимому, не знала, что её ребёнок пропал
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
his brother 146
his best friend 29
his birthday 23
his brain 16
his blood 35
his business 16
his b 22
body thuds 16
his brother 146
his best friend 29
his birthday 23
his brain 16
his blood 35
his business 16
his b 22