Hoe traducir ruso
114 traducción paralela
Seven years is a long time. We've got a long row to hoe.
Семь лет - немало времени Нам нужно ещё многое перепахать.
You've picked yourself a tough row to hoe, there.
У тебя и без меня дел невпроворот.
Where's the woman of my dreams, you cheap hoe?
Где женщина моей мечты, ты, дешевая шлюшка?
He could have cut my head off with a hoe, but he was so cowardly and servile!
Он мог меня ударить лопатой. Но он был таким трусливым и таким угодливым.
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there. When Sremian goes to work, to hoe the vineyard he takes a bottle or two,
Срэмец, уходя пахать в поту лица виноград, берёт с собой литр-два, "Срэмица, поцелуй меня."
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard, he takes a bottle or two, Sremian girl kiss me.
Срэмец, уходя пахать в поту лица свой виноград, берёт с собою литр-два,
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then...
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
This morning : Hoe the beanstalks, flip over the pumpkins, then... Head to the farming cooperative to get some fertilizer.
Сегодня утром : вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем... заехать в кооператив за удобрениями.
Today : Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Сегодня : подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
They'd take my hoe and say, "Dig there!"
эти бестии хватались за мотыгу и говорили : "Вскопай здесь!"
You want to be a hoe - waste no words
Хочешь быть мотыгою - замолчи,
I'm no great shakes with the hoe, I'm not an engineer and I can't take an appendix out.
В поле от меня пользы немного, я не инженер и не могу удалить аппендикс.
I would be disposed to go to the shores myself to seek other dead men, all the dead, to dig up with the hoe so many poor boys, if that would be enough to shut up in prison some Communist scum.
Я бы с охотой сама отправилась на побережье, чтобы отыскать других мертвецов, всех мертвецов, откопать мотыгой стольких пареньков, если бы этого хватило, чтобы запереть в тюрьме коммунистических подонков.
While he's singing, a blow of the hoe for each, they lay them out...
Пока он поёт, обоим достаётся по удару мотыги, их уложили...
Wide and hoe, he pulls out one after one corpses sleep again in the shade.
Он расширяет рану и вонзает нож еще и еще раз. И снова трупы спят под сенью дерева.
Sickle, hoe, plow and scythe worker made, clothes he made you for all years and for all.
Серп, мотыгу, плуг и косу Делает рабочий, И одежду шьёт добротно Мне, тебе и прочим.
A hoe!
Тяпка!
For your information, Brie had a very tough row to hoe growing up.
Чтоб ты знал, у Бри было очень тяжёлое детство.
Hoe, Hoe.
Хэп! Хэп!
with her "hoe" and "tocking" removed in the "downtair" cloakroom!
"_ которой _ няты ботинки и чулки", "в ванной под ле _ тницей"!
She done thrown away her bucket and hoe... "
"Она бросила свое ведро и мотыгу..."
But the old lady threw her hoe at Otesanek's stomach... and split it open!
Но старая женщина кинула свою тяпку Полену в живот и распорола его!
What would anybody want an old hoe for?
- Кому нужна тяпка? !
- Where have you put my hoe?
Куда ты дела мою тяпку?
- Otesanek eats your cabbages and you hit him in the stomach with your hoe, and he dies.
Что там написано? Полено съест вашу капусту, а вы распорете ему живот тяпкой и он погибнет.
Now give me back my hoe. Otherwise...
А теперь отдай мне мою тяпку, иначе...
That's my hoe!
Это моя бикса!
She took her hoe and with one blow split Otesánek's stomach open
Она взяла свою мотыгу и одним ударом вспорола Отёсанеку живот.
I'll hoe as I darn well please!
Я буду мотыжить эту землю столько, сколько захочу!
"The Great Spirit gave the white man the Book, the red man the arrow, and the black man the hoe."
"Великий Дух дал белому человеку Книгу, красному человеку - стрелу, а чёрному - мотыгу"
A witness saw him plant the hoe in her face.
Есть свидетель, видевший, как он засаживает мотыгу ей в лицо.
... Haldis Horn was brutally murdered with a hoe...
... Халдис Хорн, зверски убитая мотыгой...
She got a hoe in the middle of her face.
Несмотря на то, что её ударили мотыгой прямо в лицо?
You mean she was dead when she was hit with the hoe?
Ты хочешь сказать, что она уже была мертва, когда её ударили мотыгой?
Hey hoe.
Привет, подружка.
You make the water flow from here and give out with a hoe so the water can pass on the others.
Вода течет отсюда, а ты распределяешь ее с помощью мотыги таким образом, вода может пройти к другим кустам.
If my husband won't find me hoe will...
Если мой муж не найдет меня, как я попаду домой...
Would you like to go now and tell Mr Star... you need shovel, hoe and a rake?
Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли?
I need you ladies right over there to hoe that area. Hoe that thing down.
Девушки, вы мне нужны, чтобы отнести эту вещь туда
Sue Ann Gardner is a big fat hoe.
Сью Энн Гарднер – здоровая и толстая!
Remember the day you were in the vegetable garden digging up potatoes and you cut him with the hoe?
Помнишь, как ты в огороде, выкапывал картошку и задел его мотыгой?
I'll bring a hoe.
Я принесу лопату.
That's a golf club, not a hoe!
Это клюшка для гольфа, а не мотыга!
I would hoe and I would weed with a spade.
Я был бы мотыгой или был бы лопатой.
What's going on? I ain't got no time for a hoe, bro.
- У меня нет времени на девушек.
Concrete stays and a back hoe!
Пилы по бетону и экскаватор!
- Do it. Hoe it up.
- Давай, копай.
And then... using the hoe.
Потом... беру лопату для торфа.
Pikey hoe-down.
Нижний пикап. ( не знаю как правильно )
If you return my hoe!
Если ты вернешь мне мою тяпку.
That's why...
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?