How'd you figure it out traducir ruso
24 traducción paralela
- How'd you figure it out?
- Как ты это сделал?
- How'd you figure it out?
- Как ты догадался до этого?
- How'd you figure it out?
Как вы это выяснили?
- Gob, how'd you figure it out?
- Джоб, как ты догадался?
gee, how'd you figure out it was a trap?
Вот это да, и как ты догадалась, что это была ловушка
So how'd you figure out where it was, dude?
Что, забыл, где хижина?
- How'd you figure it out?
Как вы догадались?
- How'd you figure it out?
И как ты с этим разобрался?
How'd you figure it out?
Как ты могла узнать?
How'd you figure it out?
Как вы узнали?
How'd you figure it out?
А как ты догадался?
How'd you figure it out?
Как ты узнал?
How'd you figure it out?
Как ты догадался?
Just out of curiosity, how'd you figure it out?
Просто любопытно узнать, как тебе удалось выяснить?
Three months, you'd think he'd figure out how to use it.
Три месяца, а никак не разберется, как он работает.
How'd you figure it out?
Как ты это понял?
How'd you figure it out?
Как ты все понял?
How'd you figure it out?
Как ты узнала?
How'd you figure out how to do it?
Как ты этому научился?
- Well, you'd better figure it out before Vincent gets here, because we've both seen firsthand how well they work when they're together.
— Хорошо бы тебе выяснить это до того, как Винсент окажется тут, ведь мы сами видели как хороши они, когда работают вместе.
How'd you figure it out?
Как вы догадались?
How'd you figure out a way to keep it from turning you full muncher?
Как Вы узнали способ принимать ее и не превратиться в пожирателя?
I wondered how long it'd take you this time - to figure it out.
Я всё думал, сколько же тебе понадобится времени, чтобы разобраться.
How'd you figure out it was Malachi?
Как узнал, что это был Малакай?