How do you do it traducir ruso
6,671 traducción paralela
How do you do it?
Кормишь всех этих людей.
- How do you do it?
- Как ты это делаешь?
How long do you think it'll take for her to fully regenerate?
Сколько времени у неё уйдёт на восстановление?
You need a really good food processor, and you run the risk of fouling the plumbing, which is why you should only do it if you know how to clear out meat and bones from a drain pipe.
Нужен очень хороший кухонный процессор, иначе вы рискуете забить сантехнику, что тоже допустимо, если вы знаете как очистить трубы от мяса и костей.
"how to hook it up but I hear is so friggin'awesome when you do to Pete Martinez."
"я так и не разобрался, но слыхал, что это будет круто, если ты сможешь..." "Питу Мартинесу."
How the hell do you think it makes me feel, huh?
Как, по-твоему, я должен себя чувствовать, а?
How the hell do you think it makes me feel, huh?
Как, черт возьми, ты думаешь, я себя чувствую, а?
How do you think it's gonna go when I tell Louis he holds the fate of my relationship in his hands?
По-твоему, что произойдет, когда я скажу Луису, что судьба моих отношений в его руках?
How do you think it's gonna go the first time Malone brings up Louis'blackmail?
Как думаешь, что произойдет, когда Мэлоун заговорит с Луисом о шантаже?
You're damn right I do, because I don't care how it got up there.
Ещё как хочу, потому что мне плевать, как это случилось.
Get pregnant, come on, do it, let's see how you explain that.
Забеременей, давай, и посмотрим, как ты это объяснишь.
How did you do it?
Как тебе это удалось?
How do you remove it without destroying the brain around it?
Как же удалить её, не повредив здоровый мозг?
Do you know how hard it was to get an audition during spring break?
Ты хоть знаешь как было трудно попасть на прослушивание? На весенних каникулах?
Do you know how much it costs to run this camp?
Вы знаете сколько стоит запуск этого лагеря?
Can you explain to everyone here how your bathing suit ended up in the woods with shit all over it if you didn't do it?
Можешь тогда объяснить всем, как твои плавки оказались в лесу с дерьмом внутри, если это сделал не ты?
How will you do it?
- Как вы это сделаете?
How else are you going to do it?
Но как ты это сделаешь?
Well, it's a hell of a nice sentiment. but how do I know you're not full of shit?
Что ж, это чертовски мило, но с какой стати мне вам верить?
Wow! It is! How'd you do that?
Как ты сделал это?
'How do you break it to the people who believe in you the most'that you don't want to follow the path they think is best for you?
Как сказать людям, которые верят в тебя сильнее всего, что ты не хочешь следовать тому пути, который им кажется лучшим?
And how do I know President Dalton isn't backing it and you're here as a smoke screen, or a hedge if it fails?
Откуда мне знать, что президент Далтон не стоит за всем этим, и что вы приехали сюда не как отвлекающий маневр или как запасной план, если изначальный потерпит неудачу?
How on Earth do you know that information and not know the name of it?
Как ты узнал эту информацию и не знал имя этой штуковины?
I don't know how you guys do it, living with all this tension all the time.
Не знаю, как у вас получается – всё время жить в таком напряжении.
Do you know how insane it is that you've kept up the charade and haven't told Adam the truth?
Ты понимаешь, что это безумие - продолжать эту затею со свадьбой и не говорить Адаму правду?
Do you know how many steps it takes to get from the elevator to the chair you're sitting in?
Знаешь, сколько шагов от лифта до твоего кресла?
Do you have any idea how hard Travis worked to get ready for your job interview, how much it meant to him?
Вы хоть представляете, как тяжело Трэвис работал, чтобы подготовиться к вашему собеседованию, как много это для него значило?
How do you know it's the same kid?
Откуда вы знали, что это тот подросток?
How do you think it went?
По-твоему, как всё прошло?
How do you think it went?
Как по-твоему все прошло?
How do you explain it?
Как ты это объяснишь?
It's... how'd you do that?
Как ты это сделал?
Even if I wanted to, this is how you do it?
Даже если бы я этого хотела, вот как ты это делаешь?
How did you even do it?
Как ты вообще сделал это?
Sophie, how do you know he just doesn't use it for long distance or...
Софи, откуда ты знаешь, может он с него звонит по межгороду или...
How do you know it wasn't him or his father that did that? !
- Откуда Вы знаете, что это не он, или его отец это сделали?
How do we know it's the real you?
Как нам узнать, что это настоящий ты?
Tell me, how did you do it?
Расскажите, как вы это сделали?
How do you use it?
Как ты используешь это?
- How do you beat it?
- Что будешь делать?
- But when it comes to selling, dad... - What do you mean... What do you mean, how I am?
- Что ты хочешь сказать, такой какой я есть сейчас?
- How do you know it?
– И откуда же? – Я просто знаю.
How do you know it's not a drill?
Откуда ты знаешь, что это не ложная тревога?
How did you do it?
Как вы это сделали?
How do you want to split it up, Casey?
Как будем делить, Кейси?
- How do you know about this, uh, what did you call it?
— Откуда вы узнали об этом месте, как вы его назвали?
It doesn't matter how you do it... just get it done.
Не важно, как вы это сделаете... просто сделайте.
Do you know how hard it is to land a good dentist?
Ты знаешь, как это тяжело найти хорошего дантиста?
How did you do it?
Как ты это сделал?
Show me how you do it.
Как же вы это сделали.
Do you know how embarrassing it is when your friend asks what time you're going home and your mom doesn't even answer the phone?
Представляешь, как стыдно? Подруга спрашивает, когда я уеду, а мама трубку не берёт?