How long have you known traducir ruso
570 traducción paralela
How long have you known that man?
Как давно ты его знаешь?
- Yes! How long have you known these two lords?
Как давно вы уже с ними знакомы?
How long have you known her?
Как долго вы с ней знакомы?
How long have you known Katherine March?
Ты давно знаешь Кэтрин Марч?
- How long have you known her?
- Давно ты ее знаешь?
How long have you known her?
Ты давно ее знаешь?
How long have you known?
Как давно ты знаешь?
How long have you known them?
Давно ты их знаешь?
- And how long have you known her?
- Как долго вы с ней знакомы?
How long have you known this patient, Doctor?
Как давно вы знакомы с этим пациентом, доктор?
- How long have you known Mr. Steele?
Как давно ты знаешь мистера Стила?
HOW LONG HAVE YOU KNOWN MY HUSBAND?
Как давно вы знакомы с мужем?
How long have you known this?
Вы давно об этом знаете?
If I may ask, how long have you known?
Можно ли спросить, как давно вы знаете?
How long have you known Plato?
Как давно ты знаком с Платоном?
How long have you known him?
Давно вы его знаете?
How long have you known the professor?
Вы давно знаете профессора?
How long have you known your client?
Сколько лет вы знакомы со своим клиентом?
How long have you known him?
Ты давно знаешь его?
How long have you known Daniel?
Вы давно знакомы с Даниэлем?
How long have you known Frank?
А с Франко вы давно знакомы?
How long have you known about her, and me, and...
И давно вы догадались про нее и про меня?
How long have you known Why?
Ты давно знакома с Вай?
It's almost 8 o'clock. How long have you known each other?
- Сколько лет вы знаете друг друга?
How long have you known Doctor Taltalian?
Как долго вы знаете доктора Талталиана?
Tell me, Bert. How long have you known Max?
Скажи мне, Берт, сколько ты знаешь Макса?
How long have you known Condor?
Давно вы знакомы с Кондором?
How long have you known Millie?
Ты давно знаешь Милли?
How long have you known me for?
Ты же давно меня знаешь.
- How long have you known me?
- Давно ты меня знаешь?
How long have you known him, Anthony?
А как давно вы его знаете, Антони?
Mr Samgrass, how long have you known Lord Sebastian Flyte?
Мистер Самграсс, как давно вы знаете лорда Себастьяна Флайта?
How long have you known?
И давно ты знаешь?
How long have you known?
И вы давно об этом знаете?
How long have you known Colonel von Komjathy?
Как давно вы знакомы с подполковником фон Комьяти?
How long have you known?
Когда ты об этом узнал?
How long have you known him?
Давно вьi знакомьi?
I mean, like, how long have you known him?
Я имею в виду - как долго вы его знаете?
How long have you known Tony Stanton and Tom Stubblefield?
Ты давно знаешь Тони Стэнтона и Тома Стаблфилда?
How long have you known?
И как давно вы об этом знаете?
How long have you known him?
- Вы давно знакомы?
How long have you known Julie?
Как давно ты знаешь Джули?
Peter, how long have you known?
Питер, когда ты узнал?
How long have you really known Amthor?
Как давно вы действительно знаете Амтора?
How long have you known them?
- Как давно вы знакомы?
How long have you known him?
Вы давно с ним знакомы?
How long have you and I known each other?
Как давно мы с тобой знакомы?
How long have you known?
Когда вы догадались?
How long have you known?
Так, так, оказывается, ты прекрасно умеешь давать сдачи.
How long have I known you...
Сколько я тебя уже знаю... Нет, нет.
Mr. Torkenson, how long have you known
Мистер Торкенсон