How long have you lived here traducir ruso
70 traducción paralela
- How long have you lived here?
- Как долго Вы здесь живете?
How long have you lived here?
Сколько вы уже здесь живёте?
How long have you lived here in Kyoto?
Давно ты живёшь в Киото?
How long have you lived here, Mrs Tyler?
Как долго вы прожили здесь, миссис Тайлер?
So how long have you lived here?
Ты давно здесь живешь?
So how long have you lived here?
И как долго вы живёте здесь?
How long have you lived here?
Сколько вы уже тут живете?
- How long have you lived here?
Ты здесь давно живешь?
By God, how long have you lived here?
Боже, да сколько ты тут уже живёшь?
- How long have you lived here?
Давно вы здесь?
How long have you lived here?
Сколько вы здесь живете?
How long have you lived here?
Как давно ты живешь здесь?
How long have you lived here?
Давно вы здесь живете?
Anna, how long have you lived here?
Анна, как долго Вы жили здесь?
How long have you lived here Miss... is it Miss or Mrs?
Как давно вы живете тут, мисс.. Мисс или миссис?
Erm... how long have you lived here?
- Ты давно здесь живешь?
So, how long have you lived here?
Сколько вы здесь живете?
How long have you lived here?
Как давно вы здесь живете?
How long have you lived here, Mr Morgan?
Как давно Вы тут живете, г. Морган?
How long have you lived here?
Давно ты живёшь тут?
How long have you lived here?
Сколько вы здесь живёте?
How long have you lived here?
Ты давно здесь живешь?
How long have you lived here?
Как долго вы живете здесь?
How long have you lived here?
Давно вы здесь живёте?
- How long have you lived here?
- Давно вы здесь живёте?
How long have you lived here?
Давно здесь живешь?
How long have you lived here?
Как долго ты здесь живешь?
So, North Carolina, how long have you lived here in LA?
Вы из Северной Каролины, давно здесь живете?
- How long have you lived here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you lived here?
Как давно ты тут живешь?
How long have you lived here for?
Как давно ты живёшь здесь?
Hey, Ding Dong. How long have you lived here for?
Дин-дон, давно вы тут живёте?
How long have you lived here?
Давно вы тут живете?
How long have you lived here?
Как давно вы тут живете?
How long have you lived here?
С какого года вы живёте здесь?
So how long have you lived here?
И давно вы здесь живёте?
So how long have you lived here?
Так как давно ты живешь здесь?
How long have you lived here?
- А как давно вы тут живёте?
- How long have you lived here?
- Давно тут живёте?
How long have you lived here?
Как долго ты живешь здесь?
How long have you lived here?
Давно ты тут живешь?
How long have you lived here?
Как давно ты живёшь здесь?
- How long have you lived here, huh?
– Сколько ты уже здесь живёшь?
How long have you lived here?
Сколько ты здесь живёшь?
" How long have you lived here?
" Как долго вы здесь живёте?
- How long have you lived here?
- Вы давно здесь живёте?
- How long have you lived here?
- Давно ты здесь живешь?
- So, how long have you lived round here?
Сколько вы уже здесь живёте? Два года.
How have you lived here so long and never been to the top?
Как это вы живете здесь так долго и ни разу не были наверху?
How long have you lived out here?
Как давно вы здесь живёте?
How long have you lived up here?
Сколько ты тут уже живёшь?