How much do you have traducir ruso
604 traducción paralela
How much do you have on you?
Сколько у тебя есть при себе?
How much do you have?
Сколько у тебя есть?
Sure. How much do you have? Millions?
А сколько у Вас денег?
So how much do you have?
Сколько у тебя?
How much do you have squirreled away at this second bank?
Сколько у тебя на счету во втором банке?
So how much do you have?
- А сколько у вас есть?
How much do you have?
Сколько у тебя? У меня?
Well, how much do you have?
Ну, а сколько у тебя есть?
How much do you have? - 100 bucks.
Последняя сотня осталась.
- How much do you have now?
- Сколько у тебя сейчас есть?
So, how much do you have on your rate card now?
Итак, сколько у тебя уже на твой карте ставок?
Miss, how much do you have?
сколько ж у вас набралось?
How much do you have?
- Сколько у вас?
Hey, how much do you have?
Эй, сколько у тебя?
Do you know how much I have suffered for you?
А я столько выстрадал из-за тебя!
How much time do you think you have?
Сколько у вас времени?
How much cash do you have?
- Сколько у тебя наличных?
And just how much money do you have, young man?
И сколько же у вас денег, молодой человек?
How much longer do you estimate we'll have to be here?
Как думаете, надолго мы здесь
Do-Do you have any idea how much it will be?
Всё вышло замечательно. Но это я. Тебе с этим не справится.
- Do you know how much I have to do?
ТЫ ЗНАЕШЬ, СКОЛЬКО ВСЕГО НА МНЕ ВИСИТ
How much do you think it would cost to have tonsils and adenoids removed in a hospital?
Сколько по твоему будет стоить удаление миндалин и аденоид в больнице?
But I have told you everything. How much more do you want to know?
Черт, что еще рассказывать?
How much time do you have to put into running a camp during the winter?
Сколько времени уходит зимой на содержание лагеря?
Do you have any idea how much a shirt like this costs?
А Вы представляете себе, сколько стоит такая рубашка?
- How much money do you have?
- А у тебя сколько есть?
Do you realize how much coke you have?
- Ты хоть понимаешь, сколько, блядь, у тебя кокса?
You have no idea how much I wish that I could go back to that morning after we made love and do everything different.
Это Ланс. - Привет. Я просто хочу узнать, все ли с ним в порядке.
Do you know how much trouble these lovebirds have given me?
Ты хоть представляешь себе, сколько беспокойства причинили мне эти голубки?
Batou, how much of your original body do you have left?
Бато, сколько в тебе осталось твоего настоящего тела?
- How much time do you have? - Little over an hour and a half.
- Сколько у тебя времени?
You have no idea what you're asking... how much trust it takes two people to do something like this.
Ты даже не понимаешь, чего ты просишь... Ты не понимаешь, какой уровень доверия должен быть у людей...
Um, how, how much detail do you have to go into here?
Стоит ли сильно вдаваться в детали?
- We're working on it! How much time do you have on that detonator?
Сколько нужно времени, чтобы отключить детонатор?
How much money do you have left?
Сколько денег у тебя осталось?
You know how much it meant to me to have a Mickey mantle... and what did you do?
Ты знаешь, что значило для меня иметь автограф Микки Мэнтла... и что ты сделал?
Do you have any idea how much that stings?
Ты хоть представляешь, как это щипет?
Exactly how much hair do you have left?
Сколько именно волос у тебя осталось? О...
- How much do you think they have?
- Как думаешь, сколько у них денег?
Do you have any idea how much time I waste in this apartment?
Ты хоть представляешь, сколько времени я напрасно трачу в этой квартире?
How much latinum do you have?
Сколько у тебя латины?
Do you have any idea how much those seats cost? - Remind me.
5 тысяч долларов.
Some reversals. How much money do you have?
- поса кежта евеис ;
How much tri-ox do you have left?
Сколько триокса у вас осталось?
Do you have any idea how much an interactive holo-projector costs?
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор?
How much longer do you have?
Сколько еще времени у тебя есть?
How much dynamite do you have to set off in your ears before your head clears?
Что еще должно случиться, чтобы твои мозги встали на место?
- Do you know how much lying you have to do... To get an operator to connect you to a control tower?
Знаете, сколько пришлось наврать, чтобы меня соединили с воздушными диспетчерами?
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH MONEY I'M LOSING?
Вы хотя бы представляете, сколько я потерял, закрыв магазин?
Mom, do you have any idea how much it means to go skiing in Aspen?
Мам, ты вообще хоть примерно представляешь, что это для меня - поехать кататься на лыжах в Аспен?
How much faith do you have left, Father?
Сколько же в тебе ещё осталось веры?