English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Hub

Hub traducir ruso

420 traducción paralela
'Clearing house and main hub for the entire American zone.
Расчетная палата и основной центр всей американской зоны.
There's a hub back off to the left.
Слева есть возвышенность.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
We had one of our heavy mists, water in the streets up over the hub caps.
Да, тут опять наши туманы. Едешь колёсами наполовину в воде.
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris :
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем :
Its commercial hub, to the 18th century.
Коммерческий центр был построен в 18-м веке.
"Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, " exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. "
"Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место."
I want you to think of this precinct as the hub of a miniature communications network stretching from each of your homes to every officer, on duty and very dirty.
В ваших глазах этот участок должен быть подобием одной из веток огромной коммуникационной сети тянущейся от вашего дома к каждому офицеру... к каждому грязному офицеру....
It's like the hub of a wheel with the crops radiating out.
Будто ось колеса с расходящимися во все стороны спицами.
Hub, it was rebuilt after the Revolution.
Но, Юб! Замок имеет такой вид со времен Директории!
You're hysterical, Hub.
У тебя истерия, Юб!
That's impossible, Hub.
Это невозможно, Юб. Есть только одна печать Монмирай.
Cheer up, Hub.
Не дуйся, Юб!
If Hub feels at home here, it may jog his memory. It's worth trying.
- Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
It's expensive, but it's for Hub.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
Open this door immediately! Hub!
- Откройте немедленно!
Hub, what happened to you?
- Юб! В каком ты виде?
No need to explain, Hub.
Не оправдывайся, Юб. Мы уже заплатили 6200 франков за два дня.
Hub, you've got some explaining to do.
А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub!
Юб!
Hub!
Юб, нет!
Hub, help me!
Юб! ... На помощь!
Hub, knock first!
Юб, надо постучать прежде чем войти!
You want a tranquilizer, Hub?
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
Hub, it's Bea.
Юб, это Беа.
- The radius roll trailing from the cross member locates each hub fore and aft.
Стержень, идущий от крестовины, фиксирует продольное прикрепление к каждой втулке.
Go to the docking hub.
Подходите к стыковочному шлюзу.
We'll see you at the hub.
Встретимся в центре событий.
Which brings me right to the very hub of the matter.
И это наталкивает меня на одну ужасную догадку.
2266 Evergreen. I'm in the middle ot the hub. All right.
2266 Эвергрин Я в центре квартала.
We're a hub for travel, commerce, finance.
Мы - торговый, транзитный и, финансовый центр.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
If my universe had a hub....
Если бы в моей вселенной был центр....
Torching my hub!
Поджигаю центр вселенной!
Let's go! - Lev, the right engine hub.
-... от шаттла.
You moved from New York City... the Mecca and hub of the cultural world, to Utah... nowhere... to change nothing...
Четвертое : вы приехали из Нью-Иорка Мекии и центра культурного мира в Юту... СЮДА! вы не изменили ничего...
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола — художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине : новом центре северного Лондона.
So what do you wanna do?
Не знаю, а ты чего хочешь? Пошли в "The Hub".
I don't know, man. What do you want to do? Let's go to The Hub.
Я положил глаз на пухленькую девушку.
- We could walk to The Hub.
- Можем пойти в "Хаб". Слишком далеко.
- They go from that to the new hub up in Anchor age.
А ещё у нас открылся филиал в Анкоридже.
I saw you down at the hub today, so I know you were down there.
Я тебя видел в аэропорту. Я знаю, что ты приезжала.
- To The Hub to kick Eric's ass!
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
They're at The Hub.
Они в Хабе.
It's a transwarp hub.
Это магистраль транс-искривления.
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants.
Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse.
Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
From where, inside the hub?
Откуда, изнутри магистрали?
This hub is here.
Эта магистраль здесь.
Find a way to destroy that hub.
Найдите способ уничтожить эту магистраль.
How about some herbal tea, Hub?
Хочешь травяного чая, Юб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]