Hurry up now traducir ruso
179 traducción paralela
Hurry up now. Step to it.
Ўевелитесь.
Hurry up now.
Быстрее!
Hurry up now, go on.
Поспеши, иди.
Hurry up now!
Пошли вон! И больше здесь не появляйтесь.
You there! Get those horses in the back barn, hurry up now!
- Берите лошадей, да поторопитесь!
Hurry up now!
Давайте быстрее!
Come on got to hurry up now because my coat...
Давай мне надо поспешить, потому что мое пальто...
Hurry up now!
Живей!
- Hurry up now!
- Давай быстрей!
- Frankie, will you hurry up now?
- Фрэнки, давай быстрее. - Пока!
Now hurry up and get in-between those bags.
- Да. Побыстрее. Отодвиньте чемодан.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Now, hurry up. Get going.
Давайте, быстро.
Now, hurry up. - Okay, Mom.
Ладно, мам.
Now hurry up.
Улица Сикамор 320.
- Now hurry up!
- Ну скорее же, скорее!
"Now, hurry up."
А теперь поспеши.
Now work hard. Hurry up and change.
Возвращайтесь к работе.
Now, hurry up.
Давайте, быстрее.
Now get the others going, hurry it up!
Теперь посадите остальных, скорее!
Hurry up now.
Поторопись
Hurry up now.
- Да, да.
Now, hurry up and get lost!
А теперь убирайся отсюда!
- Well, now the patient, hurry up already in place without interruption.
- Ну, а теперь наберись терпения, поспешим уже на место без остановок.
Your life story has been going on for a half hour now... and we're just up to August 1953. I mean, can you hurry up with the point?
Скажите, была ли помада использована... для ваших личных губ?
Come on now, hurry up. Get'em on. And what does he do with the winnings?
Что он делает, если побеждает?
Now you hurry up and get dressed.
А теперь бегом одеваться.
Hurry it up now, tie it on.
Всё, Хупер, привязывай.
Now, Freddy, hurry up, please.
Фредди, пoжалуйста, пoбыстрее.
Now hurry up, I'm hungry.
Ну давай же. Я так есть хочу.
Now hurry up and leave!
А теперь уходите!
Come along... Hurry up now.
Пойдём уже!
Hurry up and cook it... now.
Быстрее, приготовьте его!
Hurry up, now that the rain has stopped, we should get going
Давай побыстрее, пока перестал дождь - пойдём.
Ok, hurry up though, since he'll be out of the bathroom anytime now
Но заканчивайте уже. Потому что он вот-вот выйдет из ванной.
Come now! Hit again. Hurry up.
Идите, ударьте ещё раз
Come on now, hurry up.
Давай, шевелись.
Now hurry and hang up, please.
Пожалуйста, повесь трубку.
Now hurry up
А сейчас поторопись.
- Now hurry up.
- Собирайтесь.
Hurry up! Come on, now.
Только поскорее.
Now hurry up or you'll miss your bus.
Поторопись, а то опоздаешь на школьный автобус.
Yes, but now we're in someone's backyard and I'm starving, so, hurry up.
Да, вот только мы в чьем-то дворе и умираем с голоду. Давай быстрей.
Hurry up, now. They'll be starting without you.
И торопись, не то они начнут без адвоката.
All right, motherfucker, empty the cash register now. And hurry up.
Так, урод, сдавай кассу, и побыстрее!
Now hurry up and get ready.
Ну конечно же. Теперь идите, наведите марафет.
We go now, hurry up.
Бежим скорее.
I want my dinner right now, and hurry up.
Сейчас же. И поскорее!
The knife is good in some cold brake To pluck the eyes out of a snake Now hurry up and come.
этот вострый - в чаще как раз, гадюке злобной выколем глаз - идем, скорей идем!
Now do it again, and this time leave it a little longer. Hey, Dad. Hurry up.
А теперь сделай еще раз, и на этот раз оставь чуть длиннее.
Now, hurry up. - Okay.
А теперь поспешите.
hurry up 4988
hurry up and go 22
up now 50
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
hurry up and go 22
up now 50
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now is not the time 119
now go 556
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now's the time 127
now let's see 22
now go 556
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now's the time 127
now let's see 22