Hélène traducir ruso
266 traducción paralela
- I'd like to introduce you to Hélène.
Я познакомлю тебя с Нини. - Меня?
Wait! Hélène!
Подождите!
Hélène!
Элен! Элен!
This is Hélène, she's in charge of a radio program.
Это Элен, она ведет программу на радио.
Hello, Hélène.
Здравствуй, Элен.
Hello, Alain. Hello, Hélène...
Здравствуй Ален, здравствуй, Элен...
Did you meet Hélène Ducouret at Dr. Danielli's?
У доктора Даниелли вы познакомились с Элен Дюкуре?
Hélène Ducouret was Alain Bergère's mistress before you.
Элен Дюкуре была любовницей Алена Бержера до вашего появления.
I hope Hélène is being a good hostess?
Надеюсь, Элен хорошая хозяйка?
Hélène is different.
Элен совсем другая.
Hélène is so dear to me because she offers an example of someone very realistic and tough, who doesn't forget, from time to time, to show compassion for the others.
Элен дорога мне еще потому, что в ней я вижу пример... очень прагматичного, твёрдого человека, который однако... время от времени не забывает сострадать окружающим.
- Miss Hélène, why?
- Госпожи Элен, а что?
Try to remember, Hélène.
Да нет же, Элен!
Hélène, isn't he has a voice...
Ведь правда, Элен, у него чудный голос!
We keep you for dinner, isn't it Hélène?
Вы ведь останетесь на ужин, верно, Элен?
- Hélène, bring us something to drink.
- Элен, принеси нам что-нибудь выпить.
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
- Элен, скажи Амели, что у нас буде гость на ужине.
What do you think about Hélène?
Ну, как вам Элен?
Yes, Hélène is always a bit sad.
Элен всегда немного печальна.
- Did you hear, Hélène?
- Слышала, Элен?
Luckily I can't or I'd have pushed us to bankrupt already, isn't it, Hélène?
Удачно, что это невозможно для меня, иначе мы были бы уже банкротами, ведь так, Элен?
Hélène, bring the cards and let's have a poker!
Элен, принеси карты, мы сыграем в покер!
- Hélène can drive you back with the car.
- Элен может вас отвезти назад.
Hélène, the cards!
Элен, карты!
- Do you think Hélène's attractive?
- Вы находите Элен привлекательной?
Hélène seemed to enjoy your compliments.
Кажется, Элен растаяла от ваших комплиментов.
Jealous of Hélène!
К Элен!
- We have a job to offer you, isn't Hélène?
- Мы хотим предложить вам работу, так, Элен?
- Don't bother, Hélène.
- Ничего, Элен.
Unless you want Hélène to be angry with me!
Если не хотите, чтобы Элен заметила.
- Are you coming, Hélène?
- Ты идешь, Элен?
Hélène...
Элен...
I'll marry Hélène only when I'll have a position.
Мы это сделаем только после того, как я встану на ноги.
I don't want to separate you from Hélène.
Не хочу вас разлучать.
- What if Hélène find out about it?
- Что, если Элен узнает?
- Hélène!
- Элен!
By the way, Hélène...
Кстати, Элен...
- Hello Hélène, how is the shop going?
- Привет, Элен, как дела в магазине?
- Hélène is not with you?
- Элен не с тобой?
Probably because of the sedative Hélène gave me yesterday.
Или это из-за вчерашнего успокоительного?
Probably Hélène, she's always borrowing my stuff.
Вероятно это Элен, она вечно заимствует мои вещи.
- I went in your room with Hélène a moment ago.
- Мы заходили с Элен к тебе.
You want to get rid of me to stay alone with Hélène!
Ты хочешь избавиться от меня остаться наедине с Элен!
- Hélène told me you weren't in your room.
- Это Элен сказала мне, что тебя не было в комнате.
Hélène?
Элен?
How Hélène could have the strength?
Элен не такая сильная!
How dare you accused Hélène of something like this?
Как язык-то поворачивается обвинять Элен в таком?
- Hélène... - No.
- Элен...
Hélène give it to me every night.
Каждый вечер, Элен дает.
Do you agree, Hélène?
Вы не против, Элен?
- Forget it, Hélène.
- Забудем, Элен.