English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'll be there in an hour

I'll be there in an hour traducir ruso

71 traducción paralela
I'll be there in an hour, say?
- Хорошо. Буду там через час, хорошо?
I'll be there in half an hour.
Буду через полчаса.
I'll be there in about an hour.
Да. Буду через час.
- I'll be there in an hour.
Буду у вас через час.
- I'll be there in an hour.
- С радостью. * Буду через час.
- I'll be there in an hour.
- Буду через час.
In an hour, Aunt Olly will be sleeping and I'll be down there on the corner in my little sports car.
Жду вас в машине через час.
No, you stay there with Loomis. I'll be back in about an hour.
Нет, оставайся там с Лумизом, я приеду через час.
I'll be there in an hour.
- Что? - Я приеду к тебе через час.
I'll be there in half an hour.
Я буду там через полчаса.
As you wish, I'll be there in an hour
Как пожелаешь, я буду там через час.
If there's any calls, just say I'll be back in about an hour.
Если будут звонить, скажи, что я буду через час.
I'll be there in half an hour.
Я буду через полчаса.
Yes, in half an hour. I'll be there.
да, через полчаса. да, буду.
I'll be there in an hour.
Через Час бУдУ У вас.
I'll be there in an hour.
Через час буду.
Don't move. I'll be there in half an hour.
Я буду максимум через полчаса.
I'll be there in an hour.
Я буду там через час.
I'll be there in an hour.
Я буду через час.
I'll be there in half an hour.
Я через полчаса буду.
Fine. I'll be there in an hour.
Прекрасно. Я буду там через час.
No matter how badly he's gonna hurt me, no matter how many bare nerves he drills, In an hour I'll be out of there. And I'll still be alive. "
И не важно, каких нервов мне это будет стоить, так как через час, меня уже там не будет и я все еще буду жив.
No, I'll be in there in an hour.
Нет, я буду через час.
I'll be there in an hour.
Я буду у вас ровно через час.
I'll be out of there in an hour, max.
Через час меня уже там не будет.
He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob...
Ну, он недавно ушел отсюда- - я бы сказала, что примерно через час свет будет выключен, носок будет висеть на дверной ручке, и кто- -
You said that an hour ago. I'll be there in a minute, I promise. Torres out.
Я приготовил, наверное, более 300 обедов.
I'll be there in half an hour. I gotta go.
Хорошо, я сейчас же приеду.
I'll be there in an hour. Fe'nos tol.
Я буду через час.
I'll be there in half an hour.
Дэниел, я буду там через полчаса.
- I'll be there in half an hour.
- Я через пол часа буду там. - Хорошо.
I'll be there in an hour at the latest.
Я там буду максимум через час.
I'll be there in about an hour.
Через час буду.
Look, stay where you are, I'll be there in about half an hour.
Оставайся там, где ты есть. Я буду там через пол часа.
I'll be there in half an hour.
Я буду на месте через полчаса.
I'M GONNA HOP IN THE SHOWER AND I'LL BE THERE IN ABOUT AN HOUR, BYE.
Приму душ, и через часик буду у тебя.
I'll be there in an hour.
Я... Я буду через час.
I'll be there in half an hour.
Буду там через полчасика.
I'll be there in half an hour. Great. Bye.
Я буду тут пол часа Хорошо.Пока
Yeah, I'll be there in half an hour, tops.
Ага, я приеду через пол часа максимум.
I've got your money and I'll be there in an hour.
У меня есть деньги, буду через час.
Yes, I'll be there in half an hour.
Да, я буду там в течении часа.
Okay. Well, I'll be there in a half an hour.
Я подъеду через полчаса.
I'll be there in an hour.
Буду там через час.
I'll be there in an hour.
Я приеду через час.
I'll be there in an hour.
Буду через час.
- I'll be there in an hour.
- Я буду там через час.
Seriously, I'll be there in an hour.
Серьёзно, я приду через час.
I'll be there in about an hour.
Буду примерно через час.
Put it on hold, I'll be there in half an hour.
Отлично. Отложите ее, я приеду через полчаса.
Yeah, I'll be there in an hour.
Да, я буду там в час.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]